ويكيبيديا

    "لملك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rey
        
    • monarca
        
    Pensaríais que él tendería que centrarse en... ser amigo del rey de Inglaterra. Open Subtitles ربما تظن أنه سيتنازل عن مبدأ ما ليصبح صديقاً لملك إنجلترا.
    2. El Presidente provisional expresa al rey, el Gobierno y el pueblo de España su pesar por la reciente tragedia de Madrid. UN 2 - الرئيس المؤقت: أعرب لملك إسبانيا وحكومتها وشعبها عن تعازيه للمأساة التي وقعت في مدريد في الآونة الأخيرة.
    En el pasado, el pueblo saharaui siempre demostró su lealtad al rey de Marruecos. UN وفي الماضي، كان الشعب الصحراوي يظهر دائما الولاء لملك المغرب.
    Suecia acordó que Noruega podría conservar su Constitución, si el país aceptaba asociarse en una unión sujeta al rey de Suecia. UN ووافقت السويد على أن تبقي النرويج على دستورها إذا قبل البلد أن يكون شريكاً في اتحاد يخضع لملك السويد.
    Suecia convino en que Noruega conservara su Constitución si el país aceptaba sumarse a una unión sujeta al rey de Suecia. UN ووافقت السويد على أن تبقي النرويج على دستورها إذا قبل البلد أن يكون شريكاً في اتحاد يخضع لملك السويد.
    Bueno, señor, tan bien podría decirse que pertenece al rey de España. Open Subtitles يا سيدى, بأمكانك ان تقول انه كان مِلك شرعى لملك اسبانيا,
    En mi corazón no hay rey ni corona, solo tú. Open Subtitles فى قلبى لا وجود لملك .. و لا لتاج إنه أنت فقط
    El rey de Inglaterra y sus embajadores... pueden ir a ahogarse en lo que ellos... impertinentemente llaman su "Canal de Inglaterra". Open Subtitles يمكن لملك إنجلترا وسفيريه أن يغرقوا أنفسهم، بما يطلقون عليه بكل وقاحة، قناتهم الإنجليزية
    Esto que usted llama habitación, es una pocilga que no es digna de... de un rey ni de un cardenal, pero a mí me gusta mucho. Open Subtitles حقا ، هذا القلم الخنزيرى لا يصلح لملك او لكاردينال و لكن اللوح يناسبنى تماما
    No se lo digas a nadie, pero estás con el nuevo rey de la comedia. Open Subtitles لا تخبرى أحداً , ولكنكِ الان تنظرين لملك الكوميديا الجديد
    Por favor, un cálido saludo al nuevo rey de la comedia... Open Subtitles لذا , هلا أعطيتم أحرّ تحية لملك الكوميديا الجديد
    Un cálido aplauso para el nuevo rey de la comedia... Open Subtitles لذا , هلا أعطيتم أحرّ تحية لملك الكوميديا الجديد
    ¿Cómo podía el rey de las empanadas vigilar a sus trabajadores sin tener que salir de su casa? Open Subtitles كيف لملك الفطائر هذا أن يراقب العمل دون أن يغادر المنزل قط ؟
    Mientras tanto, en Montaña Simio los amigos de George se vuelven realmente "ga-ga" desde la pérdida de su rey. Open Subtitles في هذه الأثناء، بالعودة إلى جبلِ القردِ أصدقاء جورج فقدوا صوابهم بإفتقادهم لملك الأدغال
    A Ud., Enrique, rey de Inglaterra y Uds., al Duque de Bedford, que se hace llamar Regente de Francia obedezcan al rey de los Cielos y abandonen su sitio. Open Subtitles لملك انجلترا هنرى ودوق بيفورد يامن تدعى الوصايه على فرنسا اطع ملك السماء وتخلى عن حصارك
    Especialmente para un rey tan caritativo y compasivo. Open Subtitles خصوصا لملك يتصف دائماً بالخٌير والمتسامح
    Todo lo que pueda ser, todo lo que me pidas, música en primavera, flores para un rey, todo eso te traeré. Open Subtitles نادى و سأكون كل ما تطلبينه منى موسيقى فى الربيع زهور لملك
    Música en primavera, flores para un rey, todo eso te traeré... Open Subtitles موسيقى فى الربيع زهور لملك كل هذه الأشياء أجلبها لك
    Vote por el rey de este año. Open Subtitles أسقط صوتكَ الآن لملك هذة السنة..
    al granjero en el campo al comerciante en la calle incluso al rey. Open Subtitles المزارع في الحقل , التاجر في الشارع، حتى لملك.
    No se permite un monarca como Jefe de Estado; el Jefe de Estado es elegido. UN ولا يُسمح لملك بأن يكون زعيماً للدولة؛ ورئيس الدولة يُنتخب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد