¡Y Por eso estoy muy orgulloso de servir el tazón de apertura del 31 Día del Desayuno anual! | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي. |
Por eso estoy aqui, para tratar de hacer lo mejor posible. | TED | لهذا السبب أنا هنا، في محاولة للقيام بذلك على أفضل وجه ممكن. |
Por eso estoy aquí , a pesar de llevar tan solo la cabeza sobre los hombros, | TED | لهذا السبب أنا هنا مع العلم أشعر بصعوبة الموضوع |
Anne está haciendo un trabajo excelente y Es por eso que estoy aquí. | Open Subtitles | آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا. |
por eso me escapé y es por eso que no puedo entregarme. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هربت ، ولهذا السبب لايمكنني تسليم نفسي |
Por eso soy mejor que cualquiera en el mundo. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أفضل من أيّ كان في العالم |
Pero también lo es Hayek, Es por eso que soy un marxista libertario, y también Keynes, así que Por eso estoy totalmente confundido. | TED | ولكن كذلك هو هايك - فريدريخ هايك، لهذا السبب أنا ليبرالي ماركسي، وكذلك هو كينز، لذلك السبب فأنا محتار تماماً. |
Por eso estáis aquí, Por eso estoy yo aquí. | Open Subtitles | . لهذا السبب أنتنّ هنا ، لهذا السبب أنا هنا |
Siempre tengo un plan. Por eso estoy aquí. | Open Subtitles | أنا دائماً أملك خطة لهذا السبب أنا موجودة هنا |
De compras. Por eso estoy confinado a la entrada. | Open Subtitles | إنها بالسوق لهذا السبب أنا مقيّد بهذا الطريق |
- trabajo y mucho dinero. - Por eso estoy aquí. | Open Subtitles | .وكثير من الاموال ضُيعت لهذا السبب أنا هنا |
Por eso estoy hablando con el hermano que adora. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أتحدث إلى الأخ الذي تعشقه. |
Es por eso que estoy seguro de que lo encontrará registrado con el lote equivocado. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا متأكد أننا سنجدها موضوعة مع الوحدات الخطأ |
Es por eso que estoy aquí. Tienes que dejar ir ese miedo. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا ، يجب أن تخرجي هذا الخوف .. |
Es por eso que estoy diciendo que yo seré tu Sirenita. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أخبركِ بأني سأكون حوريتك الصغيرة |
por eso me voy. Yo soy tu amigo, pero me voy. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا راحل؛ أنا صديقك لكنني راحل |
Por eso soy mejor que cualquiera en el mundo. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أفضل من أيّ كان في العالم |
Por eso, Por eso yo soy el jefe y vosotros dos mis secuaces. | Open Subtitles | .. لهذا السبب ، لهذا السبب أنا الزعيم .. و أنتما الأثنان اتباعي |
Por eso te conseguí tiempo y te traje aquí. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا |
Y Es por eso que me alegra tanto que pueda contar con que la gente se deje convencer por las apariencias. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب |
Eso es por lo que estoy allá, para evitar que ocurra aquí. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هناك لأمنعهم من القدوم الى هنا |
Bueno, Para eso estoy aquí ahora, Ally, para compensar por la pérdida de tiempo. | Open Subtitles | حسن، لهذا السبب أنا متواجدة الآن يا آلي للتعويض عن الوقت الضائع |
Y por eso es que yo salgo con chicos y tú no. | Open Subtitles | نعم, لهذا السبب أنا أحظى بكل الرجال و أنت لا |
Así que, Por eso voy a otra parte donde no pueda herir a nadie. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا ذاهبة الى مكان حيثُ لن أؤذي أحداً مجدداً |
Por lo cual estoy encantado en aceptar ésta generosa oferta. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مسرور لقبول العرض الاكثر كبراً |
Por eso es por lo que trabajo tan duro para pagarte la universidad. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا اعمل بجد لادفع مصاريفك في الكلية |