"لهذا السبب أنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por eso estoy
        
    • Es por eso que estoy
        
    • por eso me
        
    • Por eso soy
        
    • Por eso yo
        
    • Por eso te
        
    • Es por eso que me
        
    • Eso es por lo que estoy
        
    • Para eso estoy
        
    • Es por eso que soy
        
    • Y por eso
        
    • Por eso voy
        
    • Por lo cual estoy
        
    • Por eso es por lo que
        
    ¡Y Por eso estoy muy orgulloso de servir el tazón de apertura del 31 Día del Desayuno anual! Open Subtitles و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي.
    Por eso estoy aqui, para tratar de hacer lo mejor posible. TED لهذا السبب أنا هنا، في محاولة للقيام بذلك على أفضل وجه ممكن.
    Por eso estoy aquí , a pesar de llevar tan solo la cabeza sobre los hombros, TED لهذا السبب أنا هنا مع العلم أشعر بصعوبة الموضوع
    Anne está haciendo un trabajo excelente y Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا.
    por eso me escapé y es por eso que no puedo entregarme. Open Subtitles لهذا السبب أنا هربت ، ولهذا السبب لايمكنني تسليم نفسي
    Por eso soy mejor que cualquiera en el mundo. Open Subtitles لهذا السبب أنا أفضل من أيّ كان في العالم
    Pero también lo es Hayek, Es por eso que soy un marxista libertario, y también Keynes, así que Por eso estoy totalmente confundido. TED ولكن كذلك هو هايك - فريدريخ هايك، لهذا السبب أنا ليبرالي ماركسي، وكذلك هو كينز، لذلك السبب فأنا محتار تماماً.
    Por eso estáis aquí, Por eso estoy yo aquí. Open Subtitles . لهذا السبب أنتنّ هنا ، لهذا السبب أنا هنا
    Siempre tengo un plan. Por eso estoy aquí. Open Subtitles أنا دائماً أملك خطة لهذا السبب أنا موجودة هنا
    De compras. Por eso estoy confinado a la entrada. Open Subtitles إنها بالسوق لهذا السبب أنا مقيّد بهذا الطريق
    - trabajo y mucho dinero. - Por eso estoy aquí. Open Subtitles .وكثير من الاموال ضُيعت لهذا السبب أنا هنا
    Por eso estoy hablando con el hermano que adora. Open Subtitles لهذا السبب أنا أتحدث إلى الأخ الذي تعشقه.
    Es por eso que estoy seguro de que lo encontrará registrado con el lote equivocado. Open Subtitles لهذا السبب أنا متأكد أننا سنجدها موضوعة مع الوحدات الخطأ
    Es por eso que estoy aquí. Tienes que dejar ir ese miedo. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا ، يجب أن تخرجي هذا الخوف ..
    Es por eso que estoy diciendo que yo seré tu Sirenita. Open Subtitles لهذا السبب أنا أخبركِ بأني سأكون حوريتك الصغيرة
    por eso me voy. Yo soy tu amigo, pero me voy. Open Subtitles لهذا السبب أنا راحل؛ أنا صديقك لكنني راحل
    Por eso soy mejor que cualquiera en el mundo. Open Subtitles لهذا السبب أنا أفضل من أيّ كان في العالم
    Por eso, Por eso yo soy el jefe y vosotros dos mis secuaces. Open Subtitles .. لهذا السبب ، لهذا السبب أنا الزعيم .. و أنتما الأثنان اتباعي
    Por eso te conseguí tiempo y te traje aquí. Open Subtitles و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا
    Y Es por eso que me alegra tanto que pueda contar con que la gente se deje convencer por las apariencias. Open Subtitles لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب
    Eso es por lo que estoy allá, para evitar que ocurra aquí. Open Subtitles لهذا السبب أنا هناك لأمنعهم من القدوم الى هنا
    Bueno, Para eso estoy aquí ahora, Ally, para compensar por la pérdida de tiempo. Open Subtitles حسن، لهذا السبب أنا متواجدة الآن يا آلي للتعويض عن الوقت الضائع
    Y por eso es que yo salgo con chicos y tú no. Open Subtitles نعم, لهذا السبب أنا أحظى بكل الرجال و أنت لا
    Así que, Por eso voy a otra parte donde no pueda herir a nadie. Open Subtitles لهذا السبب أنا ذاهبة الى مكان حيثُ لن أؤذي أحداً مجدداً
    Por lo cual estoy encantado en aceptar ésta generosa oferta. Open Subtitles لهذا السبب أنا مسرور لقبول العرض الاكثر كبراً
    Por eso es por lo que trabajo tan duro para pagarte la universidad. Open Subtitles لهذا السبب أنا اعمل بجد لادفع مصاريفك في الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more