ويكيبيديا

    "لو كنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • si fuéramos
        
    • Si estuviéramos
        
    • si estamos
        
    • Si hubiéramos
        
    • si nos
        
    • Y si
        
    • Si vamos a
        
    • si tenemos
        
    • si somos
        
    • Si estuviésemos
        
    • si fuésemos
        
    • si tuviéramos
        
    • si lo
        
    • tal si
        
    • si hubiésemos
        
    Y entonces se me ocurrió que si Bella no estuviera... si fuéramos sólo nosotros dos, él y yo... Open Subtitles ثم انا بدأت اُدرك لو لم تكن بيلا موجودة هناك لو كنا نحن الأثنين فقط
    Tampoco tenemos por qué huir de noche, como si fuéramos unos ladrones. Open Subtitles لكن لو كنا سنتزوج ألا يمكن أن يكون بطريقتي ؟
    Cuando vemos una persecución en coche en una película, es casi como Si estuviéramos sutilmente en una persecución. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Quiero decir, Si estuviéramos en otro sitio, sería una casualidad, pero estamos aquí, en Miracle. Open Subtitles أعني، لو كنا بـ اي مكان آخر لأصبحت مصادفة. لكننا هنا في ميركل.
    Incluso si estamos emparentados, incluso si eres mi hermano... mis sentimientos nunca cambiarán. Open Subtitles حى لو كنا اقارب حتى لو كنت اخي مشاعري لن تتغير
    Si hubiéramos rastreado a estos sujetos hace un año no habría sido asesinada. Open Subtitles لو كنا قد تعقبنا هذه المواضيع قبل عام لما قتلت زوجتك
    El fiscal nos está poniendo a prueba... para ver si nos traicionamos entre nosotros. Open Subtitles بالطبع لا الأدعاء يحاول ان يختبرنا ليرون لو كنا سننقلب على بعضنا
    Aunque, si fuéramos espíritus malignos, probablemente asumiríamos la forma de tus padres. Open Subtitles رغم أننا لو كنا كذلك لاتخذنا على الأرجح شكل والديك
    No nos preguntaría esto si fuéramos unos tipos con tatuajes y pelo largo. Open Subtitles لم تكن ستسأل ذلك لو كنا رجالاً مع اوشمه وشعر طويل
    si fuéramos secuestrados, ¿crees que nuestros captores nos hubieran permitido un ensayo con nuestras limitaciones? Casi lo tenía. Open Subtitles لو كنا مختطفين هل تظنين الخاطفين سوف يسمحون لنا التحرر بلا قيود ؟ كدت أغلبك
    Papá, Si estuviéramos atrapados en una isla, ¿A cuál de nosotros te comerías? Open Subtitles أبي، لو كنا عالقين في جزيرة أي واحد منا قد تأكل؟
    No podemos vivir como Si estuviéramos solos. UN ونحن لا نستطيع أن نعيش كما لو كنا لوحدنا.
    Bueno, Si estuviéramos en 1950, ser completamente competente te podría haber dado una gran carrera. TED الآن لو كنا الآن في الخمسينات أن تكون منافساً جيداً يمكن أن يجعلك ذلك تحصل على مسيرة عمل رائعة
    Mira, ¿y si... qué ocurre si estamos equivocados con respecto a ella? Open Subtitles انظري .. ماذا لو ماذا لو كنا مخطئين بشأنها ؟
    ¿Y si estamos equivocados? Supongo que a mí tampoco me gustan los cumpleaños. Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين؟ اظن بأني لا أحب حفلات الميلاد ايضاً
    Kosovo es una muestra de lo que podría haber sido Rwanda Si hubiéramos intervenido en 1994. UN وكوسوفو تبين ما كان من الممكن أن تكون عليه رواندا، لو كنا تدخلنا في ١٩٩٤.
    A veces las vacaciones perfectas son simplemente estar junto a la familia, incluso si nos quedamos en casa. Open Subtitles أحيانا تكون الرحلة المثالية هي ببساطة أن تكون مع عائلتك حتى لو كنا في بيتنا
    ¿ Y si tenemos que quedarnos en esta isla 10 ó 20 años más? Open Subtitles ماذا لو كنا مضطرين للبقاء على الجزيرة 10 أو 20 سنة ؟
    Digo, Si vamos a fracasar podemos hacerlo después de dos semanas en París, ¿cierto? Open Subtitles أعني، لو كنا سنفشل نستطيع فعل هذا بعد اسبوع في باريس، صحيح؟
    Pero no entiendo. si somos adultos tan inteligentes entonces, ¿por qué no obtenemos aumentos? Open Subtitles لكن لا أفهم، لو كنا أذكياء وراشدون لماذا لا نحصل على زيادات؟
    Por este motivo, en este año del cincuentenario, debemos dar forma al programa de las Naciones Unidas como Si estuviésemos creando de nuevo la institución. UN إن علينا بالتالي في هذه الذكرى السنوية الخمسين أن نشكل جدول أعمال اﻷمم المتحدة اليوم كما لو كنا نخلقها من جديد.
    Creo que todos saldríamos ganando si fuésemos más como tú, ¿qué me dices? Open Subtitles أعتقد بأننا جميعاً سنستفيد لو كنا مثلك لذا ما رأيك ؟
    ¿Y si tuviéramos acceso a los semiconductores modernos, computadoras, dispositivos móviles, Internet? TED لو كنا نتوفر على أشباه الموصلات الحديثة حينها، والحواسيب والهواتف المحمولة والأنترنت؟
    Pero quizás, si lo que queremos es desarrollar terapias para la prevención, quizás, lo que deberíamos hacer es estudiar a los que no se enferman. TED لكن ربما، لو كنا نحاول أن نطوّر طريقة علاجية للوقاية، ربما يفترض بنا أن نقوم بدراسة أولئك الذين لا يمرضون.
    Pero, ¿qué tal si diseñáramos mejores satélites? TED لكن ماذا لو كنا أذكى في طريقة تصميمنا للأقمار الصناعية؟
    Cuando vuelve nuestra atención sentimos como si hubiésemos estado aquí antes. TED و عندما يعود إنتباهنا نشعر بأننا كما لو كنا هنا من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد