ويكيبيديا

    "مفكرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pensadores
        
    • intelectuales
        
    Es generalmente sabido que las ideas que generaron las luchas de liberación de África fueron pro-ducto de la fecundación cruzada de las ideas de pensadores africanos y caribeños. UN والمعروف عموما أن اﻷفكار التي ولدت الكفاح من أجل التحرير في افريقيا جاءت من تفاعل أفكار مفكرين أفارقة وكاريبيين.
    70. La finalidad de la educación no es solo impartir conocimientos prácticos a los estudiantes, sino ayudarles a convertirse en pensadores creativos y valientes. UN 70 - واختتمت قائلة إن غرض التعليم ليس ببساطة إعطاء الطلبة مهارات عملية بل أيضا خلق مفكرين مبدعين ومتحلين بالشجاعة.
    Pero se necesita gente como ustedes en esta sala, pensadores eminentes. TED ولكننا نحتاج اناسا يشبهون جميع من في هذه القاعة, مفكرين قاده
    Aparentemente esta ideología fue en realidad muy eficiente para pacificarnos como pensadores políticos y sociales. TED يبدو بأن هذه الإيديولوجية كانت في الواقع ناجحة جدًا في منعنا من أن نكون مفكرين سياسيين واجتماعيين
    Los poetas recitaron sus trabajos y asistieron a la ceremonia intelectuales y estudiantes. UN وألقى الشعراء قصائدهم بحضور مفكرين وطلبة.
    Algunos eran Jefes de Estado y de Gobierno; otros eran líderes religiosos; otros eran intelectuales. UN وكان البعض منهم رؤساء دول أو حكومات؛ أو زعماء دينيين، أو مفكرين.
    De donde vengo, tenemos universidades, centros de gran erudición, donde los hombres van para convertirse en grandes pensadores. Open Subtitles قديماً من حيث جئت كان لدينا جامعات ومراكز للتعليم الجيد يذهب إليها الرجال ليصبحون مفكرين عظماء
    pensaba que eran pensadores independientes, también. Open Subtitles ظنوا أيضا أنفسهم مفكرين مستقلين
    Hay pensadores y personas de acción, ...nosotros pensamos, y el hacía cosas. Open Subtitles هناك مفكرين وهناك جهات فاعلة فكتور انا وانت مفكرين وهو كان الجهة المنفذة
    pensadores brillantes que influyen en como vivimos. Open Subtitles مفكرين رائعين يؤثرون على طريقة عيشنا.
    Tenía el mejor equipo, pero la mayoría de nosotros, somos pensadores, no luchadores. Open Subtitles كان عندي أفضل فريق لكن كان معظمنا مفكرين لا مقاتلين.
    Además, no se ha facilitado ninguna información concreta sobre el proceso propuesto de consultas con participación de eminentes pensadores a fin de preparar una serie de artículos sobre el estado de derecho que sirvan como base para nuevos debates. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدَّم أي معلومات محددة عن عملية التشاور المقترحة بمشاركة مفكرين بارزين للإسهام في سلسلة من المقالات عن سيادة القانون لتكون أساسا لمواصلة النقاش.
    Ha obsesionado a grandes pensadores, TED لقد تسبب في هوس مفكرين عظماء.
    Ahora, en los últimos 10 años, fui por todo el mundo; me reuní con economistas, científicos, neurocientíficos, ambientalistas, filósofos, pensadores, en el Himalaya, en todos lados. TED و على مدى 10 سنوات مضت، طُفْتُ العالم و التقيت اقتصاديين، وعلماء، وعلماء أعصاب، متخصصين في البيئة، و فلاسفة، و مفكرين في جبال الهيمالايا، وفي كل مكان.
    Ven, mucha de la gente a la que más admiro, ya sean grandes artistas, grandes diseñadores, grandes pensadores, son zurdos. TED أترون .. ان الكثير من الاشخاص الذين أعشقهم .. هم يسريوا اليد .. سواء كانوا فنانين كبار .. او مصميمن كبار .. او مفكرين كبار .. انه يسريوا اليد ..
    En la ciencia, los grandes pensadores han escrito cosas hace mucho, pero cada generacion las mejora. Open Subtitles في العلوم، لدينا مفكرين عظام كتبوا أمور قبل وقت طويل... لكن كل جيل يحسن منها
    Bueno, ya sabes, los dos somos grandes pensadores. Open Subtitles حسناً تعرفي كلانا مفكرين رائعين
    - Numerosas reuniones ente pensadores iraníes y alemanes sobre " Ideas para el diálogo entre civilizaciones " UN O جلسات عديدة للنقاش بين مفكرين إيرانيين ومفكرين ألمان حول " مفاهيم بشأن الحوار بين الحضارات " .
    Estás en el ghetto de profesionales e intelectuales. Open Subtitles أنت في حي اليهود الصغير به أناس مفكرين و محترفين
    Angola ha adquirido notoriedad gracias a la participación de varios intelectuales, que han preparado un programa para formar una sociedad con más conciencia cívica e imbuida del respeto por las normas morales. UN وقد نال هذا البلد مكانا بارزا نتيجة اشتراك مفكرين شتى في إعداد مخطط لخلق مجتمع أكثر حرصا على حقوقه وواجباته المدنية يكون للمبادئ الأخلاقية مكان فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد