ويكيبيديا

    "من اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la ex Unión de Repúblicas Socialistas
        
    • de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas
        
    • de la Unión de Repúblicas Socialistas
        
    Esto incluye a los Estados que han heredado un arsenal nuclear de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y también a los Estados que se encuentran en el umbral. UN وهذا يشمل الدول التي ورثت ترسانة نووية من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ودول العتبة.
    Ucrania, que heredó un potencial nuclear de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, comenzó a eliminar sus materiales nucleares estratégicos con miras a eliminar todas las armas nucleares de nuestro territorio y adquirir la condición de no poseedora de armas nucleares. UN أوكرانيا، التي ورثت قدرة نووية من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، بدأت في التخلص من معداتها النووية الاستراتيجية بغية إزالة جميع اﻷسلحة النووية من أراضينا والحصول على مركز الدولة غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    En algunos países que anteriormente formaban parte de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, la división de las comunidades por razones lingüísticas y cuestiones conexas de ciudadanía, sigue siendo un problema social. UN وفي بعض البلدان التي كانت في السابق جزءا من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، يظل انفصال المجتمعات على أسس لغوية وقضايا المواطنة ذات الصلة يشكلان تحديا اجتماعيا.
    Esta, que afecta sobre todo a los países industrializados, ha coincidido con un rápido descenso de la producción en Europa oriental y en las nuevas economías nacionales nacidas de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas; estas economías han iniciado reformas para establecer un sistema económico basado en el mercado en sustitución de la planificación centralizada. UN وتزامن هذا الانتكاس، الذي أثر بشكل رئيسي على الدول الصناعية، مع التدني السريع للانتاج في أوروبا الشرقية وفي الاقتصادات الوطنية التي انبثقت من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، وبدأت هذه الاقتصادات في إدخال إصلاحات بغرض إنشاء نظام قائم على اقتصاد السوق ليحل محل التخطيط المركزي.
    Situación de los ex afiliados de la Caja de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, la antigua República Socialista Soviética de Ucrania y la antigua República Socialista Soviética de Bielorrusia Anexos UN طاء - حالة المشتركين السابقين في الصندوق من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة
    I. Otros asuntos 1. Situación de los exafiliados a la Caja de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, la antigua República Socialista Soviética de Ucrania y la antigua República Socialista Soviética de Bielorrusia UN ألف - حالة المشتركين السابقين في الصندوق من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة
    La FAFICS presentó una nota sobre la situación de los exafiliados a la Caja de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, la antigua República Socialista Soviética de Ucrania y la antigua República Socialista Soviética de Bielorrusia. UN 352 - قدم اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين مذكرة عن حالة المشتركين السابقين في الصندوق من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة.
    Socialista Soviética de Bielorrusia La FAFICS presentó una nota en que daba cuenta de una ligera mejoría en la situación de los ex afiliados de la Caja de la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, la antigua República Socialista Soviética de Ucrania y la antigua República Socialista Soviética de Bielorrusia. UN 330 - قدم اتحاد الموظفين المدنيين الدوليين السابقين مذكرة تلقي بعض الضوء على تحسن حالة المشتركين السابقين في الصندوق من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة.
    Actividades relacionadas con ex afiliados de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, la República Socialista Soviética de Ucrania y la República Socialista Soviética de Bielorrusia UN الأنشطة المتصلة بالمشتركين السابقين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية، وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية
    En particular, en el sistema penal-jurídico de Kirguistán la violencia en la familia se incluye en la categoría de violencia habitual (como se había adoptado en el periodo en que la República formaba parte de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), como resultado de lo cual es difícil realizar una evaluación fidedigna de su magnitud y efectuar una vigilancia de sus cambios. UN وعلى الخصوص فإن القانون الجنائي في قيرغيزستان يضع العنف داخل الأسرة في فئة العنف المنـزلي كما كان مفهوماً في الفترة التي كانت فيها الجمهورية جزءاً من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وهو ما يجعل من الصعب تقدير مدى انتشاره بطريقة يطمأن إليها ورصد ما حدث من تغيرات.
    En el mismo párrafo, a su juicio habría que reemplazar las palabras " los países de la Comunidad de Estados Independientes " por las palabras " los Estados actualmente independientes que formaban parte de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas " ya que el ingreso de los Estados independientes a la Comunidad obedece a asuntos internos de dichos Estados. UN وفي نفس الفقرة ينبغي في رأيه الاستعاضة عن عبارة " في بلدان رابطة الدول المستقلة بعبارة " الدول المستقلة اليوم والتي كانت جزءا من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية " بحكم أن دخول الدول المستقلة في الرابطة أمر يتعلق بالشؤون الداخلية لهذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد