ويكيبيديا

    "من المنظمات الإقليمية ودون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de organizaciones regionales y
        
    • de las organizaciones regionales y
        
    • por organizaciones regionales y
        
    • de las organizaciones subregionales y
        
    Existía un sólido entramado de organizaciones regionales y subregionales que podían ayudar efectivamente a los países a llevar a efecto el Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN واعتبر أن هناك تركيبة محدَّدة جيدا من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تسمح بتقديم مساعدة فعالة إلى البلدان في تطبيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    La primera tendencia es la multitud de organizaciones regionales y subregionales en casi todas partes del mundo. UN الاتجاه الأول هو وجود العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في كل مكان تقريبا في العالم.
    La reunión estuvo presidida por el Secretario General y a ella asistieron 18 delegaciones de organizaciones regionales y subregionales y de otras organizaciones internacionales, así como los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وترأس الأمين العام الاجتماع وحضره 18 وفدا من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى، فضلا عن رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los informes de las organizaciones regionales y subregionales pueden contribuir a complementar los informes nacionales, ya que pocos Estados miembros del Foro presentan voluntariamente informes nacionales. UN 40 - ويمكن للتقارير الواردة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساعد في إكمال عملية إعداد التقارير على المستوى الوطني، حيث تقدم قلة من الدول الأعضاء في المنتدى تقارير قطرية طوعية.
    Información proporcionada por organizaciones regionales y subregionales de pesca UN 3 - المعلومات المقدمة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لمصائد الأسماك
    Se debería instar a los Estados de primera línea y Estados vecinos a que, con ayuda de las organizaciones subregionales y regionales, establezcan en sus territorios oficinas de asistencia en materia de sanciones. UN كما ينبغي حث دول المواجهة والدول المجاورة على أن تنشئ داخل أراضيها مكاتب لتقديم المساعدة في مجال الجزاءات بمساندة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Participaron en la reunión 20 delegaciones de organizaciones regionales y subregionales y otras organizaciones intergubernamentales, 13 de ellas a nivel de jefe de la organización. UN وشارك في هذا الاجتماع عشرون وفدا من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية، من بينها ثلاثة عشر من الوفود التي شاركت على مستوى مدير المنظمة.
    En algunas regiones, el Departamento debe complementar, en lugar de duplicar, la labor ya realizada por una red de organizaciones regionales y subregionales competentes que intervienen en asuntos de paz y seguridad. UN وينبغي للإدارة، في بعض المناطق، أن تكمل العمل الذي قامت به بالفعل شبكة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة المشاركة في تناول مسائل السلام والأمن، لا أن تكرره.
    Un número creciente de organizaciones regionales y subregionales han puesto en marcha planes de acción o políticas regionales especiales sobre la mujer, la paz y la seguridad, y algunas de esas organizaciones han designado a enviados o representantes especiales para que se ocupen de esta esfera. UN وقام عدد متزايد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بإطلاق خطط عمل أو سياسات إقليمية خاصة بالمرأة والسلام والأمن، وعيَّن بعضُها مبعوثين أو ممثلين خاصين بغية تغطية هذا المجال.
    Se pedía que se diseñara una red de organizaciones regionales y subregionales para apoyar la gestión de las cuestiones monetarias y financieras, ya que unas instituciones regionales y subregionales más fuertes podrían cumplir un papel importante en la estabilidad del sistema financiero mundial y en el equilibrio de las relaciones de poder a nivel internacional. UN ودعا التقرير إلى تصميم شبكة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لدعم إدارة القضايا النقدية والمالية وذلك بحجة أن وجود مؤسسات إقليمية ودون إقليمية أقوى من شأنه أن يقوم بدور هام بالنسبة لاستقرار النظام المالي العالمي وعلاقات توازن القوى على الصعيد الدولي على حد سواء.
    Existe una amplia gama de organizaciones regionales y subregionales que podrían ser asociados potenciales en la prestación de asistencia técnica a nivel regional. UN 21 - هناك عدد كبير من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية يمكنها أن تكون شركاء محتملين في عملية توفير المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.
    E. Organizaciones regionales Existe en la actualidad un número considerable de organizaciones regionales y subregionales en todo el mundo que hacen importantes contribuciones a la estabilidad y prosperidad de sus miembros y del sistema internacional en su conjunto. UN 213 - هناك الآن عدد كبير من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الناشطة في مختلف أنحاء العالم، وتسهم من ثَم إسهاما هاما في تحقيق الاستقرار والازدهار لأعضائها، فضلا عن المنظومة الدولية الأوسع.
    :: Seguir desarrollando la cooperación con una serie de organizaciones regionales y subregionales en África y Asia, en particular las que el Comité considera prioritarias, para ayudarlas a preparar y aplicar los planes de acción pertinentes para combatir el terrorismo UN :: مواصلة تنمية التعاون مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا وآسيا، لا سيما المنظمات التي أولتها اللجنة الأولوية، بهدف مساعدتها في إعداد و/أو تنفيذ خطط عمل مناسبة لمكافحة الإرهاب
    6. Insta a las autoridades haitianas a que completen las elecciones legislativas, locales y municipales pendientes lo antes posible y exhorta a la MINUSTAH a que preste toda la asistencia que corresponda en ese sentido, de acuerdo con su mandato, y con el apoyo de organizaciones regionales y subregionales; UN 6 - يحث سلطات هايتي على أن تقوم في أقرب وقت ممكن بإتمام إجراء الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية والمحلية والبلدية، ويدعو البعثة إلى توفير جميع المساعدات الملائمة في هذا الصدد، بما يتسق مع ولايتها، وبدعم من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    6. Insta a las autoridades haitianas a que completen las elecciones legislativas, locales y municipales pendientes lo antes posible y exhorta a la MINUSTAH a que preste toda la asistencia que corresponda en ese sentido, de acuerdo con su mandato, y con el apoyo de organizaciones regionales y subregionales; UN 6 - يحث سلطات هايتي على أن تقوم في أقرب وقت ممكن بإتمام إجراء الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية والمحلية والبلدية، ويدعو البعثة إلى توفير جميع المساعدات الملائمة في هذا الصدد، بما يتسق مع ولايتها، وبدعم من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    La última reunión de alto nivel, que se celebró en Nueva York el 22 de septiembre de 2006, contó con la asistencia de 20 delegaciones de organizaciones regionales y subregionales, organizaciones intergubernamentales de otro tipo y una delegación de observación. UN وانعقد الاجتماع الرفيع المستوى الأخير في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2006، بحضور 20 وفداً من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى، ووفد مراقب.
    Segundo, en el proyecto de resolución se alienta a los Estados Miembros a utilizar la capacidad de mediación de las organizaciones regionales y subregionales, y se pide a estas organizaciones que cooperen y coordinen sus actividades con las Naciones Unidas y con la sociedad civil a fin de asegurar la coherencia de la labor. UN ثانيا، يشجع مشروع القرار الدول الأعضاء على الاستفادة من قدرات وساطة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ويدعو هذه المنظمات إلى التعاون وتنسيق أنشطتها مع الأمم المتحدة والمجتمع المدني وذلك لضمان الاتساق.
    Los informes de las organizaciones regionales y subregionales son una clara indicación de la creciente relación entre el Foro y las organizaciones regionales y subregionales, y resultan de gran utilidad para los informes del Secretario General sobre las aportaciones de las entidades regionales y subregionales. UN وتدل التقارير الواردة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية دلالة واضحة على العلاقة المتنامية بين المنتدى والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولها فائدة قيّمة في إعداد تقارير الأمين العام عن المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Muchas de las organizaciones regionales y subregionales se enfrentan a las mismas limitaciones de recursos para la realización de sus actividades de mantenimiento de la paz, lo que pone de relieve la importancia de que los recursos se correspondan con los mandatos, con independencia de la organización a que se haya asignado la ejecución de esos mandatos. UN ويواجه العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية نفس القيود المفروضة على الموارد لدى الاضطلاع بأنشطة حفظ السلام، مما يسلط الضوء بالتالي على أهمية توفير الموارد التي تتناسب مع الولايات، بصرف النظر عن المنظمة التي أسندت إليها مهمة تنفيذ هذه الولايات.
    Apoyo prestado por organizaciones regionales y subregionales UN زاي - الدعم المقدم من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    Para poner fin a la corriente de armas y municiones a Somalia, el Grupo de Expertos recomendó que se instara a los Estados de primera línea y Estados vecinos a que establecieran oficinas de asistencia en materia de sanciones en sus territorios con ayuda de las organizaciones subregionales y regionales. UN ومن أجل وقف تدفق الأسلحة والذخيرة إلى الصومال، أوصت هيئة الخبراء بحث دول المواجهة والدول المجاورة على إنشاء مكاتب للمساعدة في تنفيذ الجزاءات داخل أقاليمها وذلك بمساعدة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد