Dan, Estamos hablando de tu futuro aquí. | Open Subtitles | دان، نحن نتحدّث عن مستقبلك هنا |
Estamos hablando de volver a visitar el origen mismo de la Tierra. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض. |
Estamos hablando de una mujer que está vinculada al caso y que tenía sangre de otro en el uniforme. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث عنهم السكان المحليون. نحن نتحدّث عن الإمرأة التي مربوطة إلى هذه الحالة، التي كان عندها دمّ شخص آخر عليها. |
Hablamos de mi nueva vaca lechera... la que quiere comprarme. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف نحن نتحدّث عن بقرة الحليب الجديدة البقرة التي تريد شرائها مني |
Hablamos de quién serás cuando entres a secundaria. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن من هو الذى ستذهبى معة المدرسة |
Estamos hablando de un tipo para el cual la frase "vida en prisión" lleva serias e importantes connotaciones. | Open Subtitles | الآن نحن نتحدّث عن الرجل لمن العبارة "حياة في السجن" تحمل بعض التضمين الثقيل جدا. |
Estamos hablando de comprarle un vestido a Michelle en Chicago. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الحصول لميشيل علــي رداء في شيكاغــو |
Estamos hablando de la muerte del estado de Canadá, eso es lo que está pasando allí, ahora mismo. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن تدمير كندا هذا ما يحدث هناك الآن. |
Estamos hablando de días después de haberlo colocado, y ella tenía estos preparativos elegantes... | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن أيام بعد تحديد موعد الحفلة, وقد وضعت |
Estamos hablando de alguien que fue, a efectos prácticos fabricado por uno de los individuos más peligrosos con quien jamás nos hemos cruzado. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى. |
Porque estamos todos invitados qu..quiero decir,Estamos hablando de ello como una posibilidad. | Open Subtitles | لأننا جميعاً مدعوون أعني,نحن نتحدّث عن ذلك كإحتمالية |
Estamos hablando de complicidad en un asesinato, conspiración, obstrucción. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الإشتراك بجريمة قتل و التآمر و عرقلة العدالة |
Estamos hablando de 50 o 60 millones de dólares, para los propietarios. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن مبلغ بين الـ 50 مليون والـ 60 مليون دولار لصاحب الأرض |
Estamos hablando de la deuda en el que tú y yo poco a poco nos estamos ahogando .. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الدين الذي غرقنا فيه أنا وأنت |
Y como Estamos hablando de que basura inútil que lo forjó- | Open Subtitles | وبينما نحن نتحدّث عن ذلك حماقة غير مجدية، هذا ما ستحصل عليه. |
Estamos hablando de un trato con un demonio... | Open Subtitles | .. نحن نتحدّث عن صفقة مع كائن شرير قتل شخص ما |
Estamos hablando de políticos, jóvenes estrellas de Hollywood, incluso a esposas infieles. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن السياسيين، ونجمات هوليوود، حتى الخيانة الزوجيّة |
Hablamos de poner un ser humano en la misma habitación que un Espectro muerto de hambre. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن وضع إنسان في نفس الغرفة مع ريث جائع. |
Pero... no solo Hablamos de empleados, sino de sus compañeros de clases. | Open Subtitles | اعذريني , لكننا لا نتحدّث عن مجرّد موظفين نحن نتحدّث عن زملائكِ بالمدرسة |
Hablamos de un proyecto de un billón de dólares. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن مشروع أسلحة بكلفة مليارات من الدولارات |
Quiero decir, estamos hablando sobre el surf, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، نحن نتحدّث عن ركوب الأمواج، أليس كذلك؟ |
Hablamos acerca del bebé y de que lamenta la decisión que tomó. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ. |