"نحن نتحدّث عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos hablando de
        
    • Hablamos de
        
    • estamos hablando sobre
        
    • Hablamos acerca
        
    Dan, Estamos hablando de tu futuro aquí. Open Subtitles دان، نحن نتحدّث عن مستقبلك هنا
    Estamos hablando de volver a visitar el origen mismo de la Tierra. Open Subtitles نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض.
    Estamos hablando de una mujer que está vinculada al caso y que tenía sangre de otro en el uniforme. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عنهم السكان المحليون. نحن نتحدّث عن الإمرأة التي مربوطة إلى هذه الحالة، التي كان عندها دمّ شخص آخر عليها.
    Hablamos de mi nueva vaca lechera... la que quiere comprarme. Open Subtitles بالتأكيد أعرف نحن نتحدّث عن بقرة الحليب الجديدة البقرة التي تريد شرائها مني
    Hablamos de quién serás cuando entres a secundaria. Open Subtitles نحن نتحدّث عن من هو الذى ستذهبى معة المدرسة
    Estamos hablando de un tipo para el cual la frase "vida en prisión" lleva serias e importantes connotaciones. Open Subtitles الآن نحن نتحدّث عن الرجل لمن العبارة "حياة في السجن" تحمل بعض التضمين الثقيل جدا.
    Estamos hablando de comprarle un vestido a Michelle en Chicago. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الحصول لميشيل علــي رداء في شيكاغــو
    Estamos hablando de la muerte del estado de Canadá, eso es lo que está pasando allí, ahora mismo. Open Subtitles نحن نتحدّث عن تدمير كندا هذا ما يحدث هناك الآن.
    Estamos hablando de días después de haberlo colocado, y ella tenía estos preparativos elegantes... Open Subtitles نحن نتحدّث عن أيام بعد تحديد موعد الحفلة, وقد وضعت
    Estamos hablando de alguien que fue, a efectos prácticos fabricado por uno de los individuos más peligrosos con quien jamás nos hemos cruzado. Open Subtitles نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى.
    Porque estamos todos invitados qu..quiero decir,Estamos hablando de ello como una posibilidad. Open Subtitles لأننا جميعاً مدعوون أعني,نحن نتحدّث عن ذلك كإحتمالية
    Estamos hablando de complicidad en un asesinato, conspiración, obstrucción. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الإشتراك بجريمة قتل و التآمر و عرقلة العدالة
    Estamos hablando de 50 o 60 millones de dólares, para los propietarios. Open Subtitles نحن نتحدّث عن مبلغ بين الـ 50 مليون والـ 60 مليون دولار لصاحب الأرض
    Estamos hablando de la deuda en el que tú y yo poco a poco nos estamos ahogando .. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الدين الذي غرقنا فيه أنا وأنت
    Y como Estamos hablando de que basura inútil que lo forjó- Open Subtitles وبينما نحن نتحدّث عن ذلك حماقة غير مجدية، هذا ما ستحصل عليه.
    Estamos hablando de un trato con un demonio... Open Subtitles .. نحن نتحدّث عن صفقة مع كائن شرير قتل شخص ما
    Estamos hablando de políticos, jóvenes estrellas de Hollywood, incluso a esposas infieles. Open Subtitles نحن نتحدّث عن السياسيين، ونجمات هوليوود، حتى الخيانة الزوجيّة
    Hablamos de poner un ser humano en la misma habitación que un Espectro muerto de hambre. Open Subtitles نحن نتحدّث عن وضع إنسان في نفس الغرفة مع ريث جائع.
    Pero... no solo Hablamos de empleados, sino de sus compañeros de clases. Open Subtitles اعذريني , لكننا لا نتحدّث عن مجرّد موظفين نحن نتحدّث عن زملائكِ بالمدرسة
    Hablamos de un proyecto de un billón de dólares. Open Subtitles نحن نتحدّث عن مشروع أسلحة بكلفة مليارات من الدولارات
    Quiero decir, estamos hablando sobre el surf, ¿verdad? Open Subtitles أعني، نحن نتحدّث عن ركوب الأمواج، أليس كذلك؟
    Hablamos acerca del bebé y de que lamenta la decisión que tomó. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more