No van a estar menos confundidos viéndonos por aquí como dos malhumorados compañeros de piso. | Open Subtitles | وهل سيكونا أقل إرتباكاً بأي شكل برؤيتنا نتجول هنا مثل رفقاء الحجرة المتجهمين؟ |
Dejaré que me time por mis aes y mis bes y mis elementos mientras me quedo aquí como un colgado... como un gran jodido colgado. | Open Subtitles | انا سوف ادعك ان تبتزيني لحرفيني أ و ب وقطعتي من الشىء خلال وقوفي هنا مثل المخدر بعض المخدر الكبير السخيف |
¿Crees que Healy anda corriendo por aquí como un chico de fraternidad tomando fotos? | Open Subtitles | ماذا, تعتقد أن هيلي يركض هنا مثل صبي ألفراط يأخذ صور للواشية |
Por un lado, usted ha estado seguro aquí como ella dijo que sería. | Open Subtitles | لا اعلم من جهة اخرى كنت بأمان هنا مثل ما قالت |
Le daría la mano, pero estoy atado como un cerdo en Navidad. | Open Subtitles | كم أنا مسرور بقدومك وأنا مربوط هنا مثل ذبيحة الميلاد |
Pero también hay países aquí como Guatemala, Papúa Nueva Guinea, Yemen y Afganistán. | TED | ولكن هناك أيضاً بلدان هنا مثل غواتيمالا ومثل بابوا غينيا الجديدة، ومثل اليمن وأفغانستان. |
Si pensara eso, huiría de aquí como un conejo asustado. | Open Subtitles | لو ظننت هذا، لخرجت من هنا مثل الأرنبة الخائفة. |
Mi historia termina aquí, como en una novela por entregas, en ese gran momento de la existencia, cuando nada declina, nada se degrada, nada decepciona. | Open Subtitles | قصتي تنتهي هنا مثل رواية متسلسلة في تلك اللحظة الرائعة حيث لا يضعف شيئاً لا شيء يتضاءل ، لا شيء مخيب للآمال |
Lo que significa que usted podría oír lo que pasase aquí, como risas, peleas, ruidos fuertes. | Open Subtitles | سيكون بمقدورك سماع أى شئ هنا . مثل ضحك ، جدال ، ضوضاء عالية |
Los peores de los criminales dementes... fueron encerrados aquí como animales. | Open Subtitles | أسوأ المجانين إجرامياً حبسوا هنا مثل الحيوانات |
Una vez que llegue, me iré de aquí como si mi fez estuviera en llamas. ¿Por qué viniste, en primer lugar? | Open Subtitles | متى ما فعل فإنني خارج من هنا مثل طربوشي الذي كان على النار |
George sólo llama por interés y yo aquí, como ese plato de pollo frío que, por cierto, era para dos. | Open Subtitles | وجورج لا يتصل إلا عندما يريد شيئاً ما، وتتركونني أجلس هنا مثل هذه الدجاجة. والتي كانت وجبة لشخصين بالمناسبة. |
Lo que quiero que hagas es que esperes hasta el amanecer, y luego vengas aquí como un buen hermano, | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم |
- Es un buen punto porque podrían haber salido por la ventana trasera y nosotros todavía estamos sentados aquí como un grupo de weones. | Open Subtitles | لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
Y estoy hablando de los amigos que hemos hecho desde que llegamos aquí, como la gente de Teyla. | Open Subtitles | و أصدقائنا الذين لقيناهم منذ مجيئنا هنا مثل قوم تايلا |
Tengo 51, nací aquí como todos, nunca me he casado ni eh tenido hijos. | Open Subtitles | أنا فى الواحدة والخمسون .. ولدت هنا مثل الجميع لم أتزوج وليس عندى أطفال |
No voy a permitir que corras por aquí como un niño en una dulcería. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَك تتجول هنا مثل الطفلِ في متجر حلوى. |
Ashlee, necesito que te quedes agachada aquí, como en el juego de la rana, ¿Si? | Open Subtitles | اشلي.. اريديك ان تنحني هنا مثل لعبة قفزة الضفدع.. |
Aquí huele como la consulta de un veterinario, como un montón de perros asustados. | Open Subtitles | أوووف , تبدوا كرائحة مكتب طبيب بيطري هنا مثل حدبة كلب خائف |
Si sigues hablando de inocencia, te deslizaras de vuelta acá como si tuvieras un imán en el trasero. | Open Subtitles | لا زلتِ تتحدثين بشأن برائتك ستعودين للأنزلاق هنا مثل لديك مغناطيس في مؤخرتك |
Esto es probablemente una pequeña consolación pero todos aquí somos como una pequeña familia. | Open Subtitles | .. علي الأرجح هذا عزاء صغير, ولكن أقصد, جميعنا هنا مثل العائلة |
¿Debemos sentarnos aqui como una gran familia... y olvidar el daño infringido? | Open Subtitles | نحن يفترض أن نجُلُس هنا مثل العائلةِ الكبيرةِ الواحدة ونزْعمُ أن الضرر قد إنتهى؟ |