ويكيبيديا

    "هو كما يلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es la siguiente
        
    • es el siguiente
        
    • son los siguientes
        
    • dice lo siguiente
        
    • era el siguiente
        
    • es como sigue
        
    • eran las siguientes
        
    • reza como sigue
        
    • ser el siguiente
        
    La posición de Kazakstán sobre el particular es la siguiente. UN وموقف كازاخستان بشأن هذه المسألة هو كما يلي.
    La nueva estructura de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD es la siguiente: UN والهيكل الجديد للهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد هو كما يلي:
    El desglose del costo completo de 330.000 dólares correspondiente a nuevas adquisiciones es el siguiente: UN أما بالنسبة للمشتريات الجديدة، فإن تحليل التكلفة الكاملة البالغة ٠٠٠ ٣٣٠ دولار هو كما يلي:
    El importe rectificado total, sobre la base de las recomendaciones que figuran en los párrafos 615 y 616 del informe, es el siguiente: UN والمبلغ الإجمالي للتعويض المصوَّب، بناء على التوصيات الواردة في الفقرتين 615 و616 من التقرير، هو كما يلي:
    Los importes totales aprobados respecto de cada país, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el cuadro 5 del informe, son los siguientes: UN والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي:
    14. En la parte sustantiva del decreto No. 81 del RCC, que lleva la firma del Presidente Saddam Hussein, se dice lo siguiente: UN ١٤ - والنص اﻷساسي لقرار مجلس قيادة الثورة رقم ٨١، الذي يحمل توقيع صدام حسين رئيس الجمهورية هو كما يلي:
    La posición de mi delegación a la hora de dar un contenido a ese acuerdo es la siguiente. UN إن موقف وفدي ونحن نستكمل صورة الاتفاق هو كما يلي.
    La posición en lo que respecta a grupos concretos de mujeres vulnerables es la siguiente. UN والوضع بالنسبة لجماعات نسائية معرضة بذاتها هو كما يلي :
    La distribución geográfica de los Estados Miembros propuestos es la siguiente: UN والتوزيع الجغرافي للدول الأعضاء المرشحة هو كما يلي:
    La distribución por sexo es la siguiente en los diferentes regímenes del ciclo medio: UN والتقسيم حسب الجنس في مختلف أنظمة المرحلة الوسطى هو كما يلي:
    La distribución geográfica de los Estados Miembros propuestos es la siguiente: UN والتوزيع الجغرافي للدول الأعضاء المرشحة هو كما يلي:
    El interés expreso por la mujer es el siguiente: UN والاهتمام المحدد بالنسبة للمرأة هو كما يلي:
    El importe total aprobado, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo I del informe, es el siguiente: UN والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير، هو كما يلي:
    El importe de la indemnización aprobada para la reclamación superpuesta, sobre la base de las recomendaciones del anexo III del informe, es el siguiente: UN والمبلغ الموصى بدفعه بشأن المطالبة المتداخلة، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثالث للتقرير، هو كما يلي:
    El número total de personas en cada etapa es el siguiente: UN والعدد الكلي للأفراد حسب كل مرحلة هو كما يلي:
    El número de organizaciones reconocidas es el siguiente: UN عدد الجمعيات الخيرية المسجلة هو كما يلي:
    Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي:
    Los importes totales, basados en las recomendaciones del anexo I del informe, son los siguientes: País UN والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي:
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo I del informe, son los siguientes: UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي:
    El texto del proyecto de artículo dice lo siguiente: UN ونص مشروع المادة هو كما يلي: المادة 7.
    La Corte Internacional de Justicia determinó también que el trazado de dicha frontera era el siguiente: UN وأعلنت محكمة العدل الدولية أيضا أن مسار تلك الحدود هو كما يلي:
    La propuesta de asignación del área de primeras actividades y el área reservada es como sigue: UN واقتراح تخصيص القطاع الرائد والقطاع المحجوز هو كما يلي:
    Se informó a la Comisión de que, al 29 de febrero de 2004, las tasas de puestos ocupados de la Base durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 eran las siguientes: UN 8 - أبلغت اللجنة الاستشارية أنه، في 29 شباط/فبراير 2004، كان شغل وظائف القاعدة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 هو كما يلي:
    El artículo 337 bis reza como sigue: UN ونص المادة 337 مكررا هو كما يلي:
    32. El contenido de los planes rectores nacionales debe ser el siguiente: UN 32- المحتوى المطلوب في جداول الأطراف هو كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد