Yo tengo conexiones, y sé exactamente como. | Open Subtitles | عندى اتصالات، وأنا أَعْرفُ الشيء المطلوب. |
y sé que le gusté, porque se reían de todo lo que decía. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّهم حَبّوني، ' سبب سَخروا مِنْ كُلّ شيءِ قُلتُ. |
Sé cómo entro, y sé cómo la sangre de Simon Rose quedó sobre él. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ دَخلَ، وأنا أَعْرفُ كَيفَ حَصلَ على دمِّ سايمون روز عليه. |
y sé que es un poco superficial, pero me encanta tu nueva adorable carita. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّه غير مفهوم، لَكنِّي أَحبُّ كثيرا مع الوجهك الصَغير المحبوب. |
y yo sé que usted no podrá hacerlo tampoco | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك لَنْ تكُونيُ قادرة على عمَلُ هذا ايضا |
y sé que lo dices en serio, porque es tu primera copa. ¿La segunda? | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك تَعْنيه، ' سبب الذي الشرابُ الأولُ. ها ها. الثانية؟ |
y sé que la muerte no tiene nada horroroso para Evi. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ أن الموتِ لا يُخيفُ ايفا مطلقاً |
No dejes de dormir, McNamara, porque estamos haciendo nuestro trabajo, y sé que estas tan preocupado. | Open Subtitles | لا تتْركُه يَبقيك الليالي،مكنمارا، لأننا نَعْملُ عملَنا، وأنا أَعْرفُ كَمْ بعمق انت مهتم |
y sé que si ponemos nuestras cabezas y nuestros corazones en esta compañía, lo lograremos, lo se. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّ إذا وَضعنَا عقولنا وقلوبنا معاً في هذه الشركةِ فأننا سنتطور أَعْرفُ ذلك |
y sé que Debra se enojará conmigo porque no dije nada. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ ديبرا سَيَتخبّلُ عليّ لأنني لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
Es una selva alla afuera y sé que no pertenezco toda la noche es larga y solo canto mi estupida cancion | Open Subtitles | هناك غابة هناك وأنا أَعْرفُ بأنّني لن أصل أليهاُ لذا طوال الليل أنا فقط أَغنّي أغنيتَي الغبيةَ |
y sé que es ilegal mantenernos aquí. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّه غير شرعيُ ل أنت رجال لإبْقائنا هنا. |
Todos lo estamos y sé que quizás no sea brillante pero nos perdonaremos todo. | Open Subtitles | كلنا هكذا, وأنا أَعْرفُ أنه ربما لَنْ يَكُونَ رائعَ لكننا سنغفر لبعضنا البعض |
-Esto es un muy simple, y sé que usted será capaz de hacerlo. | Open Subtitles | الآن هذا بسيطُ حقيقيُ، وأنا أَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَه. |
y sé que tu esposa extrañó a los niños, disfrazados con plumas. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ زوجتَكَ تغرم في لبس الأطفال للريش و مثل هذه الأمور |
Voy a hablarle sensible y directamente, y sé que cambiará. | Open Subtitles | سَأَتكلّمُ معه بعقلانية و مباشرة, وأنا أَعْرفُ بأنّه سَيَتغيّرُ |
y sé que es imposible que haya hecho lo que lo acusan de hacer. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ ليس هناك طريق في الجحيم هو عَمِلَ ما هو يُتَّهمُ به. |
Te amo, Julia. - y sé que me amas. | Open Subtitles | أَحبُّك، جوليا، وأنا أَعْرفُ بأنّك تَحبُّني. |
Sé que ya no necesito personas como tú en mi vida... y sé que estás despedido. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى ناسِ يَحْبّونَك في حياتِي أكثر، وأنا أَعْرفُ بأنّك مطرود. |
Tú eres buena para lograr que las personas te hagan favores... y yo sé que eso es una gran ventaja. | Open Subtitles | الآن، ما أنت جيّد في يَحْصلُ على الناسِ ليَعمَلُ أشياءُ لَك، وأنا أَعْرفُ الذي ثروة ضخمة التي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ. |
Y se exactamente quien eres tu. | Open Subtitles | نعم. وأنا أَعْرفُ بالضبط بأَنْك. |
Soy abogado, sabe, abogado, y conozco mis derechos. | Open Subtitles | أَنا محامي، أترين، أَنا محامي، أترين وأنا أَعْرفُ حقوقَي |