ويكيبيديا

    "والوقاية من الأمراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y prevención de enfermedades
        
    • y la prevención de las enfermedades
        
    • y la prevención de enfermedades
        
    • y prevención de las enfermedades
        
    • y prevenir las enfermedades
        
    • y prevención de la enfermedad
        
    • la protección contra las enfermedades
        
    • y prevenir enfermedades
        
    • la prevención de las infecciones
        
    • la prevención de las enfermedades de
        
    • prevenir las infecciones de
        
    • y la prevención contra las enfermedades
        
    • prevención y tratamiento de las enfermedades
        
    Los gobiernos han convenido en la necesidad de reforzar los programas de promoción de la salud y prevención de enfermedades. UN وقد اتفقت الحكومات على الحاجة إلى تعزيز برامج النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض.
    La finalidad del proyecto " Asesoramiento sobre salud reproductiva para jóvenes y prevención de enfermedades de transmisión sexual 2002-2006 " es velar por la salud reproductiva de la juventud estonia. UN وتمثل هدف مشروع " تقديم المشورة إلى الشباب بشأن الصحة الإنجابية والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، 2002-2006 " في كفالة الصحة التناسلية الجيدة لشباب إستونيا.
    Hay que hacer hincapié en el fomento de la salud y la prevención de las enfermedades para reducir la incidencia de la discapacidad en la vejez. UN ويجب التأكيد على تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض بهدف التقليص من إمكانية الإعاقة في سن الشيخوخة.
    La misión de los Logo en la promoción de la salud y la prevención de las enfermedades recibe con este decreto una base jurídica sólida para el futuro. UN ويوفر هذا المرسوم أساساً قانونياً متيناً لمهمة تلك الشبكات في المستقبل من حيث تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض.
    Esos programas integrales se ocupan del medio ambiente, de la salud y de temas relacionados con el ejercicio físico, el estrés, las escuelas sanas y la prevención de enfermedades. UN وتتناول هذه البرامج الشاملة البيئة والصحة، وذلك عادة مع مواضيع التمارين والكرب والمدارس الصحية والوقاية من الأمراض.
    Asociación Congolesa de Educación y prevención de las enfermedades y la Droga UN الرابطة الكونغولية للتعليم والوقاية من الأمراض والمخدرات
    Uno de los principales departamentos funcionales del Ministerio de Salud es el centro de atención primaria de la salud, encargado de promover la salud y prevenir las enfermedades. UN والرعاية الصحية الأولية، وهي إحدى الإدارات الفنية الرئيسية بوزارة الصحة، مسؤولة عن النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض.
    · Cuatrocientos millones de dólares para programas de promoción de la salud y prevención de enfermedades, prestándose especial atención a la diabetes, la prevención del suicidio, la salud maternoinfantil y el desarrollo en la primera infancia. UN 400 مليون دولار لبرامج تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض التي تركز على مرض السكري ومنع الانتحار وصحة الأم والطفل ونماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    En segundo lugar, el Gobierno, teniendo en cuenta las recomendaciones del Comité, publicará en 2009 un nuevo programa de salud pública y prevención de enfermedades, con inclusión de objetivos claros para el futuro. UN وثانيا سوف تضع الحكومة، على أساس توصيات اللجنة، وتنشر برنامجا جديدا لتعزيز الصحة والوقاية من الأمراض في عام 2009 يتضمن أهدافا واضحة للجهود في المستقبل.
    - Programas de promoción de la salud y prevención de enfermedades que incluyan a la población migrante UN - تعزيز برامج النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض التي تشمل الأشخاص المهاجرين؛
    Una fundación ejecuta proyectos relacionados con la protección de la salud de los romaníes, la salud reproductiva, la vacunación y la prevención de las enfermedades infecciosas. UN وتتولى إحدى المؤسسات تنفيذ مشاريع متصلة بحماية صحة الغجر والصحة الإنجابية والتطعيم والوقاية من الأمراض المعدية.
    Entre los principales puntos destacados figuran la planificación familiar y la prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN ومن بين النقاط الرئيسية التي أُبرزت تنظيم الأسرة والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    El programa aborda las esferas prioritarias definidas en el plano nacional, por medio de tres proyectos en las esferas de la salud ambiental, el fomento de la salud y la prevención de las enfermedades, y el desarrollo de los servicios sanitarios. UN ويتناول البرنامج المجالات ذات الأولوية المحددة على الأصعدة الوطنية عن طريق ثلاثة مشاريع هي الصحة البيئية وتعزيز الصحة والوقاية من الأمراض وتطوير الخدمات الصحية.
    Las tasas descendientes de fecundidad, la mejora de los servicios de salud y la prevención de enfermedades han ayudado a incrementar la esperanza de vida. UN إن تخفيض معدلات الخصوبة، وتحسين الخدمات الصحية والوقاية من الأمراض ساعدت على رفع معدل العمر المتوقع في بلادنا.
    Por igual motivo, se han entorpecido también las acciones de promoción de salud y la prevención de enfermedades, todo lo cual se ejemplifica a continuación: UN وتعثرت للسبب نفسه أيضا إجراءات النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض وهو ما يتبين مما يلي:
    El Comité presentará sus recomendaciones a comienzos de 2009 e indicará la manera de mejorar la promoción de la salud y la prevención de enfermedades en Dinamarca. UN وسوف تقدم اللجنة توصياتها في بداية عام 2009 بشأن تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض في الدانمرك بطرق أفضل حتى من الطرق المستخدمة اليوم.
    Asociación Congolesa de Educación y prevención de las enfermedades y la Droga UN الرابطة الكونغولية للتعليم والوقاية من الأمراض والمخدرات
    El Ministerio también debe poner en marcha programas para erradicar todos los tipos de enfermedades y prevenir las enfermedades infecciosas. UN وينبغي للوزارة أيضاً اعتماد برامج للقضاء على جميع أنواع الأمراض والوقاية من الأمراض المعدية.
    Recomienda al Estado parte que adopte programas de protección, promoción de la salud, y prevención de la enfermedad. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد برامج لحماية الصحة والنهوض بها والوقاية من الأمراض.
    Estos programas van acompañados de políticas de divulgación sobre la nutrición y la protección contra las enfermedades de transmisión sexual. UN وقد صاحبت هذه البرامج حملات واسعة النطاق للتوعية حول الصحة الإنجابية والتغذية والوقاية من الأمراض المنتقلة عن طريق الجنس والتثقيف حول مخاطر الألغام ونزعها ومساعدة المتضررين منها.
    También se ha introducido en las escuelas una estrategia dirigida a sensibilizar a los niños sobre los principios de la Convención y prevenir enfermedades como el VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y la poliomielitis. UN ونُفذت أيضا في المدارس استراتيجية لتوعية الأطفال بمبادئ الاتفاقية والوقاية من الأمراض من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا وشلل الأطفال.
    En cambio, promovió la planificación familiar voluntaria como parte de la salud reproductiva, incluida la atención materna, la educación sexual y la prevención de las infecciones de transmisión sexual. UN وبدلا من ذلك، شجعت على تنظيم الأسرة الطوعي كجزء من الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية الأمومة والتثقيف الجنسي والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    No se ha utilizado plenamente el potencial de la planificación de la familia para reducir la mortalidad derivada de la maternidad y prevenir las infecciones de transmisión sexual y el VIH. UN ولم يتم حتى الآن تحقيق الاستفادة الكاملة من الإمكانات التي يتيحها تنظيم الأسرة فيما يتعلق بخفض معدلات وفيات النفاس، والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية.
    d) Un entorno físico y social que promueva la buena salud y la prevención contra las enfermedades y la farmacodependencia y que esté libre de todo tipo de violencia; UN )د( بيئة مادية واجتماعية تشجع على التمتع بالصحة والوقاية من اﻷمراض واﻹدمان وخالية من العنف بجميع أنواعه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد