ويكيبيديا

    "وغير ذلك من المواد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otros materiales
        
    • y otros tipos de material
        
    • y otros artículos
        
    • y otro material
        
    • y otras sustancias
        
    • y otras materias
        
    • y otros productos
        
    • y a otros materiales
        
    Entre las actividades previstas se encuentran seminarios y cursillos de capacitación y la publicación de documentos temáticos, información básica sobre la OIT y el Convenio No. 169 y otros materiales informativos; UN وتشمل اﻷنشطة المتوخاة حلقات تدريبية وحلقات عمل ونشر ورقات تعالج قضايا محددة، ومعلومات أساسية عن منظمة العمل الدولية والاتفاقية رقم ١٦٩، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية؛
    Una parte de esa inversión consiste en los costos directos de la educación, como los de matrículas, libros de texto y otros materiales docentes. UN ويتمثل جزء من هذا الاستثمار في التكاليف المباشرة للتعليم، مثل رسوم التعليم وتكلفة الكتب المدرسية وغير ذلك من المواد التعليمية.
    Este apoyo tiene por finalidad principal sufragar el costo de vida y la compra de libros y otros materiales de estudio. UN والمفروض من هذا الدعم أساسا تغطية تكاليف المعيشة وشراء الكتب وغير ذلك من المواد التعليمية.
    Prestó asistencia para la compra de equipo informático y otros artículos. UN وقدم المساعدة في شراء معدات حاسوبية وغير ذلك من المواد.
    Los periodistas recibieron esos comunicados de prensa, previa solicitud, así como carteles, folletos y otro material pertinente. UN وقد تم تزويد الصحفيين، بناء على طلبهم، بهذه النشرات الصحفية وبملصقات وكتيبات وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    Uso indebido de drogas, tabaco, alcohol y otras sustancias UN تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وغير ذلك من المواد
    El sitio Web contiene información sobre las actividades del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y su secretaría, documentos de conferencias y sesiones y otros materiales. UN ويقدم الموقع معلومات عن أنشطة الفريق وأمانته، ووثائق المؤتمرات والدورات، وغير ذلك من المواد.
    Varios contenedores con equipos, piezas de repuesto y otros materiales estuvieron detenidos en el cruce de Karni durante más de tres meses. UN واحتُجزت عدة حاويات تحمل معدات وقطع غيار وغير ذلك من المواد في معبر كارني لأكثر من 3 أشهر.
    También se propone un crédito de 5.000 dólares para producir informes, presentaciones y otros materiales conexos. UN ويقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 000 5 دولار لاستنساخ التقارير والعروض وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    Poner a disposición del público los informes de las reuniones y otros materiales pertinentes. UN ' 7` إعداد تقارير الاجتماعات وغير ذلك من المواد التي تتاح بصورة عامة؛
    Elabora y publica colecciones de obras, manuales y otros materiales de utilidad para los organismos gubernamentales pertinentes, las organizaciones de mujeres, los organismos de investigación y los especialistas interesados en promover los derechos de la mujer y su condición jurídica y social. UN تعد وتصدر سلسلة من المنشورات والكتب اﻹرشادية وغير ذلك من المواد المجدية لما يتصل بالموضوع من الهيئات الحكومية والمنظمات النسائية وهيئات البحوث والمختصين المهتمين بالنهوض بحقوق المرأة وظروفها.
    Para ello se utilizarán principalmente seminarios, cursos prácticos, conferencias, emisiones de radio y televisión y campañas de prensa, así como la impresión y distribución de carteles y otros materiales de promoción. UN وستكون الوسيلة الرئيسية المستخدمة لهذا الغرض هي الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات والبث اﻹذاعي والتلفزيوني والصحف وطباعة وتوزيع الملصقات وغير ذلك من المواد الترويجية.
    :: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المتعلقة بحركة الأشياء الثمينة، مثل الذهب والماس وغير ذلك من المواد ذات الصلة؛
    Los créditos se destinarían a atender la necesidades en materia de suministros para oficina, contabilidad de los clientes y otros artículos necesarios para servir a una clientela ampliada en Viena. UN أما الاحتياجات فسوف تكفل تلبية احتياجات لوازم المكاتب وبيانات العملاء وغير ذلك من المواد اللازمة الناجمة عن اتساع قاعدة العملاء في فيينا.
    Publicación de un cartel, de un folleto, de un conjunto de dispositivos de comunicación y otro material informativo para el Decenio. UN نشر ملصقات وكراسات ومجموعة مواد إعلامية وغير ذلك من المواد الاعلامية المتعلقة بالعقد.
    Se recomendó conceder subsidios a los becarios para llevar a cabo sus propios cursillos de capacitación, elaborar un manual para instructores y otro material didáctico y fundar una asociación internacional de becarios indígenas. UN وشملت التوصيات مقترحات لحصول المتمتعين بالزمالات على منح لتنظيم حلقات عملهم التدريبية، وإعداد دليل المدرِّب وغير ذلك من المواد التدريبية، وإنشاء رابطة دولية للمتمتعين بالزمالات من السكان الأصليين.
    Cabe citar al respecto los recursos hídricos, los minerales, el petróleo, el gas natural y otras sustancias del subsuelo. UN ويمكن أن تشمل اﻷمثلة المعهودة مصادر المياه والمعادن والنفط والغاز الطبيعي وغير ذلك من المواد الموجودة في باطن اﻷرض .
    Además, las universidades tienen departamentos de arte, en los que se enseña historia del arte, apreciación artística, cinematografía, teatro, música y otras materias relacionadas con la cultura. UN باﻹضافة إلى ذلك، يوجد في الجامعات أقسام للفنون يدرﱠس فيها تاريخ الفنون، وتذوق الفنون، وصناعة اﻷفلام، والمسرح، والموسيقى، وغير ذلك من المواد ذات الصلة بالثقافة.
    Al mismo tiempo, sigue teniendo actualidad el problema de la contaminación de las tierras agrícolas y de los acuíferos por metales pesados, flúor y otros productos tóxicos peligrosos a consecuencia de los desechos de las empresas industriales. UN بيد أن مشكلة تلوث الأراضي الصالحة للزراعة والمياه بالفلزات الثقيلة والفلور وغير ذلك من المواد السامة بسبب نفايات الشركات الصناعية لم تفقد جذوتها.
    La posibilidad de que los terroristas puedan tener acceso a materiales químicos, biológicos, nucleares y a otros materiales letales, así como a armas de destrucción en masa, constituye un motivo de preocupación. UN 5 - وإن إمكانية وضع الإرهابيين يدهم على المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية وغير ذلك من المواد الفتاكة، فضلا عن أسلحة الدمار الشامل أمر يثير القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد