ويكيبيديا

    "وقامت عدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • varios
        
    • varias
        
    • han
        
    varios centros tradujeron la Declaración Universal de Derechos Humanos a los idiomas vernáculos. UN وقامت عدة مراكز بترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى اللغات المحلية.
    varios Estados habían aprobado últimamente nueva legislación o enmendado las leyes y reglamentos existentes sobre el blanqueo de dinero. UN وقامت عدة دول مؤخرا باعتماد تشريعات جديدة أو تعديل القوانين واللوائح التنظيمية القائمة المتعلقة بغسل الأموال.
    varios países también aumentaron el número de mujeres designadas para ocupar altos cargos gubernamentales. UN وقامت عدة بلدان أيضاً بزيادة عدد النساء المعينات في المناصب الحكومية العليا.
    En los últimos años, varias organizaciones de las Naciones Unidas han formulado nuevas políticas y estrategias, o bien han modificado las existentes. UN وقامت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في الأعوام الأخيرة بوضع سياسات واستراتيجيات جديدة أو بتنقيح القائم منها.
    71. varias entidades habían elaborado directrices, manuales y guías acerca de determinados problemas que podían utilizarse como modelo por otros organismos. UN 71- وقامت عدة هيئات بوضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية وكتيبات بشأن قضايا محددة يمكن لهيئات أخرى استخدامها كنماذج.
    varios países habían elaborado o estudiado nueva legislación en materia de inmigración. UN وقامت عدة بلدان بصياغة أو مراجعة تشريعات جديدة للهجرة.
    varios países de la región han intensificado las reformas estructurales en los últimos años y muchos de ellos han acelerado sus programas de privatización. UN وقامت عدة بلدان في المنطقة بتعميق إصلاحاتها الهيكلية في السنوات اﻷخيرة، وسارعت بلدان كثيرة في تنفيذ برامج الخصخصة فيها.
    han participado en la elaboración de este informe varios departamentos y organismos ministeriales. UN وقامت عدة أقسام وزارية، ومؤسسات في إعداد هذا التقرير.
    varios departamentos han instituido o han comenzado a planificar la capacitación en cuestiones de género a nivel interno. UN وقامت عدة وزارات بإقرار التدريب الداخلي المتعق بنوع الجنس أو بدأت التخطيط له.
    varios países han creado instituciones especiales para coordinar los esfuerzos en este sentido. UN وقامت عدة بلدان بإنشاء مؤسسات خاصة لتنسيق الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    varios centros han traducido y publicado en los idiomas locales el material de información del DIP preparado para la Conferencia. UN وقامت عدة مراكز بترجمة المواد الإعلامية التي أعدتها إدارة شؤون الإعلام للمؤتمر إلى اللغات المحلية وإصدارها بهذه اللغات.
    varios Estados habían aprobado recientemente una nueva legislación o habían enmendado las leyes y normas vigentes sobre el blanqueo de dinero. UN وقامت عدة دول مؤخرا باعتماد تشريعات جديدة أو تعديل القوانين واللوائح القائمة المتعلقة بغسل الأموال.
    varios Estados han adoptado una ley general que abarca todos los aspectos de la cuestión. UN وقامت عدة دول باعتماد قانون شامل واحد يغطي كل هذه المجالات.
    varios Estados, entre ellos Chile y México, realizaban campañas de información sobre los derechos de las mujeres migrantes. UN وقامت عدة دول، منها شيلي والمكسيك، بحملات إعلامية عن حقوق المهاجرات.
    Desde que se puso en práctica el Programa contra el Terrorismo, varios países de las Islas del Pacifico efectuaron 37 nuevas ratificaciones al respecto. UN وقامت عدة بلدان في جزر المحيط الهادئ بتصديق 37 صكا جديدا بشأن مكافحة الإرهاب منذ تنفيذ برنامج مكافحة الإرهاب.
    varios países han ampliado los servicios destinados a las personas que padecen la enfermedad de Alzheimer y demencia. UN وقامت عدة بلدان بتوسيع نطاق الخدمات المقدمة إلى مرضى الزهايمر والخرف.
    En varias conferencias se consolidó la terminología relativa a los derechos sexuales y reproductivos; sin embargo, ello no bastó para garantizar sus objetivos. UN وقامت عدة مؤتمرات بتوحيد المصطلحات فيما يتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية، إلا أن ذلك لم يكن كافيا لضمان أهدافها.
    varias misiones sobre el terreno organizaron jornadas de puertas abiertas en 2011 como práctica habitual. UN وقامت عدة بعثات ميدانية بتنظيم أيام مفتوحة في عام 2011 كممارسة منتظمة.
    varias entidades han introducido o están por introducir sistemas de supervisión financiera, incluso en relación con las cuestiones de género. UN 42 - وقامت عدة كيانات أو تقوم باستحداث نظم لرصد أوجه الإنفاق بما في ذلك رصد ما ينفق على الشواغل الجنسانية.
    varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas. UN وقامت عدة أسر برفع دعوى أمام محكمة إسرائيلية للدفاع عن أراضيها التي بلغت مساحتها 500 4 متر مربع وعن حقها في الوصول إليها بحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد