ويكيبيديا

    "ومشاركة البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la participación de los países en desarrollo
        
    • y participación de los países en desarrollo
        
    • participación de países en desarrollo
        
    • que los países en desarrollo participen
        
    la participación de los países en desarrollo en la fijación de tales normas suele ser débil porque es un proceso que es caro y lleva tiempo. UN ومشاركة البلدان النامية في وضع المعايير هي مشاركة ضعيفة بوجه عام لأن هذه العملية تستغرق وقتاً كثيراً وتكلف مبالغ باهظة.
    El desarrollo tecnológico era esencial para la integración y la participación de los países en desarrollo en el sistema del comercio internacional. UN والتطور التكنولوجي أساسي بالنسبة لإدماج ومشاركة البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    En el plano internacional, la necesidad de fortalecer la voz y la participación de los países en desarrollo en las instituciones financieras internacionales se consideró un factor importante para la buena gestión pública mundial. UN وعلى الصعيد الدولي، اعتبرت الحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية أنها عامل هام في الحكم الرشيد العالمي.
    - Aumentar la representación y participación de los países en desarrollo en los procesos y mecanismos de adopción de decisiones económicas internacionales dentro de un espíritu de democracia y con miras a hacer más eficaz la gestión de la economía mundial integrada en aras de la prosperidad común. UN ● زيادة تمثيل ومشاركة البلدان النامية في العمليات والآليات الدولية لصنع القرارات الاقتصادية بوحي من روح الديمقراطية وبغية اضفاء مزيد من الفعالية على ادارة الاقتصاد العالمي لما فيه خير الجميع.
    III. Voz y participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, en particular en las instituciones de Bretton Woods UN ثالثا - صوت ومشاركة البلدان النامية في صنع القرارات الاقتصادية الدولية، بما في ذلك داخل مؤسسات بريتون وودز
    Esferas prioritarias para la cooperación internacional y la participación de países en desarrollo UN المجالات ذات الأولوية للتعاون الدولي ومشاركة البلدان النامية
    La voz y la participación de los países en desarrollo a la hora de abordar las cuestiones sistémicas contribuirían a lograr un resultado más auténtico. UN وإن صوت ومشاركة البلدان النامية في تناول مسائل النظام من شأنهما أن يعطيا نتيجة أكثر أصالة.
    El Documento Final de la Cumbre Mundial exhorta correctamente a que aumente la expresión de las opiniones y la participación de los países en desarrollo en las instituciones de Bretton Woods. UN ونتائج مؤتمر القمة العالمي تدعو بحق إلى زيادة صوت ومشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    Esa reforma debe potenciar la voz y la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones y de establecimiento de normas. UN ويجب أن يعزز هذا الإصلاح صوت ومشاركة البلدان النامية في صنع القرار وعملية تحديد المعايير.
    Esa reforma debe destacar la voz y la participación de los países en desarrollo en los procesos de toma de decisiones y de establecimiento de normas. UN ويجب أن يعزز هذا الإصلاح صوت ومشاركة البلدان النامية في عمليتي صنع القرار وتحديد المعايير.
    Resultaba fundamental potenciar la voz y la participación de los países en desarrollo en el Banco Mundial. UN ومن الأساسي تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في البنك الدولي.
    Resultaba fundamental potenciar la voz y la participación de los países en desarrollo en el Banco Mundial. UN ومن الأساسي تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في البنك الدولي.
    Las instituciones de Bretton Woods deberían realizar reformas a fin de aumentar la voz, la representación y la participación de los países en desarrollo. UN وينبغي أن تجري مؤسسات بريتون وودز إصلاحات في أسلوب الإدارة من أجل زيادة صوت وتمثيل ومشاركة البلدان النامية.
    Voz y participación de los países en desarrollo en la gobernanza mundial UN حاء - صوت ومشاركة البلدان النامية في الإدارة العالمية
    Reafirmamos que el aumento de la voz y participación de los países en desarrollo en las instituciones de Bretton Woods, de conformidad con sus respectivos mandatos, es determinante para el fortalecimiento de la legitimidad y eficacia de esas instituciones. UN ونؤكد من جديد أن لتعزيز أصوات ومشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز، وفقا لولاية كل منها، أهمية مركزية في تعزيز شرعية هذه المؤسسات وفعاليتها.
    Reafirmamos que el aumento de la voz y participación de los países en desarrollo en las instituciones de Bretton Woods, de conformidad con sus respectivos mandatos, es determinante para el fortalecimiento de la legitimidad y eficacia de esas instituciones. UN ونؤكد من جديد أن لتعزيز أصوات ومشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز، وفقا لولاية كل منها، أهمية مركزية في تعزيز شرعية هذه المؤسسات وفعاليتها.
    Es imprescindible para lograr la autosuficiencia nacional y colectiva, que favorecería la integración y participación de los países en desarrollo en la economía mundial. UN فمن الضروري الاعتماد على الذات وطنيا وجماعيا، بما يساعد على ضمان تحقيق التكامل ومشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Instalaciones para reuniones y apoyo local, participación de países en desarrollo que cumplen las condiciones para recibir asistencia UN مرافق الاجتماعات، والدعم المحلي، ومشاركة البلدان النامية المؤهلة
    Instalaciones para reuniones, participación de países en desarrollo que cumplen las condiciones para recibir asistencia a nivel de representantes de los gobiernos y observadores, apoyo técnico UN مرافق اجتماعات، ومشاركة البلدان النامية المؤهلة للأعضاء والمراقبين من الحكومات، والدعم التقني
    Gastos de viaje y participación de países en desarrollo UN تكاليف سفر ومشاركة البلدان النامية
    Urge que los países en desarrollo participen plena y efectivamente en el proceso de adopción de decisiones económicas internacional si se quiere crear un entorno económico internacional propicio para el crecimiento económico de esos países. UN ومشاركة البلدان النامية الكاملة والفعﱠالة في عملية صنع القرار الاقتصادي الدولي هي أمر محتم، إذا كان يراد تهيئة بيئة اقتصادية دولية، مؤاتية للنمو الاقتصادي في بلدان العالم النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد