ويكيبيديا

    "ألا تعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu ne sais pas
        
    • Vous savez
        
    • Tu sais pas
        
    • Vous ne savez pas
        
    • Tu ne le sais pas
        
    • Tu ne vois pas
        
    • Ne sais-tu pas
        
    • 'elle ne lisait
        
    • know
        
    • ne pas savoir
        
    • Ne sait-elle pas
        
    • Vous ne le savez pas
        
    • Tu n'es pas au courant
        
    Tu ne sais pas ce qui arrive aux enfant qui y vont ? Open Subtitles ألا تعلم ما يحدث إلى الأولاد الذين يذهبون إلى هناك ؟
    Tu ne sais pas que je n'épouserais jamais un homme sauf si je l'aime et le désire ? Open Subtitles ألا تعلم أنّني لن أتزوج رجل لم أرغب فيه ولم أحبه على حد سواء؟
    Vous savez que c'est un délit de remplir de faux rapports de police? Open Subtitles ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة فى حد ذاته؟
    Tu sais pas que c'est interdit? Open Subtitles لا يمكنك الشرب في السيارة ألا تعلم بأنه يمكن أن نوقف بسبب هذا ؟
    Vous ne savez pas pour l'argent et les UV ? Open Subtitles ألا تعلم شيئاً حيال الفضة أو الأشعة فوق البنفسجية؟
    Et je sais que Tu ne le sais pas -- Oh j'ai la chance de faire ça. Open Subtitles ... و ألا تعلم بأنه علي أن أفعل هذا
    Tu ne sais pas que c'est mauvais pour les appareils ménagers ? Open Subtitles ألا تعلم أن التدخين قد يفسد الأجهزة الكهربائية؟
    Tu ne sais pas que le loup solitaire ne survit jamais sans une meute ? Open Subtitles ألا تعلم أن الذئب الوحيد لا ينجو بدون مجموعة ؟
    Tu ne sais pas que je ferais tout ce qui est en mon pouvoir pour empêcher que cette pub se produise? Open Subtitles ألا تعلم أن بوسعي أن استخدم سلطتي للحيلولة دون تنفيذ ذلك الاعلان؟ ألا تعلم ذلك؟
    Tu ne sais pas ce que veut dire "priorité". Je suis désolé, Stella. Open Subtitles ـ ألا تعلم ماذا تعني كلمة تحويل الإتجاه؟
    Tu ne sais pas où tu seras, dans trois ans ? Open Subtitles مالأمر؟ ألا تعلم أين ستكون في ثلاث سنوات؟
    Tu ne sais pas que je suis si puissance qu'on ne peut me tuer ? Open Subtitles ألا تعلم أنّي أقوى بكثير من أن أُقتَل؟
    Vous savez tout et vous ne la connaissez pas ? Open Subtitles مهلاً إن كنت ذا علمٍ بكل شيء، كيف لك ألا تعلم هذا؟
    Vous savez qu'il n'y a pas d'auto-stop le long de cette route ? Open Subtitles ألا تعلم أنه لا يمكنك الطلب من السيارات أن تقلّك في هذا الاتستراد ؟
    Donne-moi cet argent ! Tu sais pas que c'est contre la loi ? Open Subtitles أعطني النقود ألا تعلم أن هذا ماخلف للقانون؟
    Tu sais pas que tous les gens de la ville nous détestent ? Open Subtitles ألا تعلم بأن البلده كلها تكرهنا؟
    Je veux dire, Vous ne savez pas qu'il est illégal de tuer un cochon sauvage dans la forêt du Roi ! Open Subtitles أعني ألا تعلم انه من ليس قانونيا أن تقتل خنزيرا بريا في غابة الملك
    Vous ne savez pas que personne n'est plus conservateur que moi ? Open Subtitles ألا تعلم بأنّه لا يوجد شخص محافظ أكثر منّي؟
    Oh, Tu ne le sais pas ? Open Subtitles آه , ألا تعلم ؟
    Tu ne vois pas qu'on s'inquiétait pour toi ? Open Subtitles ألا تعلم بأننا كنا قلقين عليك؟
    Ne sais-tu pas que tout ce qui est prouvé par le courage et le caractère, tu me l'as prouvé il y a longtemps ? Open Subtitles ألا تعلم أن كل مايمكن إثباته بالشجاعة والشخصية، أثبتّه لي منذ أمد بعيد؟
    En outre, elle dit qu'il n'y a rien d'étrange à ce qu'elle n'ait pas su qu'un article les concernant, elle et sa compagne, était paru dans ce journal en 2008 parce qu'elle ne lisait pas les journaux à cette époque. UN ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت.
    Don't you know each cloud contains Open Subtitles ألا تعلم أن في كل سحابة يوجد بنسات من السماء ؟
    Je pense souvent à leurs familles, à quel point cela doit être difficile de ne pas savoir ce qui leur est arrivé. Open Subtitles لقد فكرت بشأن عائلاتهم غالباً كم من الصعب بالتأكيد ألا تعلم ماذا قد حدث إلى أحبائك
    Ne sait-elle pas que son corps est le temple du saint esprit qu'elle a reçu de dieu ? Open Subtitles ألا تعلم أن جسدهَا ،أنه هيكُل الروح المقدسة التي أخذتها من الرب؟
    Vous ne le savez pas ? Open Subtitles ألا تعلم ما هذا ؟
    Tu n'es pas au courant, Ricardo ? Open Subtitles ألا تعلم يا (ريكاردو)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد