ويكيبيديا

    "إعتقال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arrestation
        
    • arrêter
        
    • arrêté
        
    • arrêt
        
    • arrestations
        
    • internement
        
    • arrêtée
        
    • concentration
        
    • arrêtés
        
    • appréhender
        
    ce n'était pas un député. Il n'y a pas eu d'arrestation. Open Subtitles لم يكن هُناك عضو مجلس شيوخ لم يحدث إعتقال
    Le mandat que je soumets pour l'arrestation d'Olivia Pope. Open Subtitles التفويض الذي سأرسله ليتم إعتقال أوليفيا بوب
    Quelqu'un qui n'a pas peur d'arrêter propre père est quelqu'un à qui je peut faire confiance. Open Subtitles إمرأة ما لا تخاف من إعتقال والدها هي شخص يمكن أن اوليه ثقتي
    arrêter un autre suspect détourne l'attention publique de notre tueur. Open Subtitles إعتقال متهم أخر يسحب الاهتمام من المتهم الحقيقي
    Mon client a été arrêté il y a une demie heure et je dois vérifier la liste des détenus pour connaître son matricule. Open Subtitles تم إعتقال موكلي قبل نصف ساعة وأحتاج منك التحقق من طابور التوفيق لرقمه المدني
    Et toutes les preuves nous mènent à vous. Circonstancielles au mieux mais assez pour avoir un mandat d'arrêt. Open Subtitles وجميع الأدلة تشير لك، ظرفية في أفضل الأحوال، لكنها كافية لنا للحصول على مذكرة إعتقال.
    Une récompense de 10 millions de couronnes sera remise en échange d'informations qui mèneront à l'arrestation des criminels. Open Subtitles مكافئة تقدّر بـ10 ملايين كرونة ستُمنح لمن يزودّنا بأية معلومات تقودّنا إلى إعتقال المجرمين
    On a des nouvelles contradictoires sur une arrestation. Open Subtitles لقد تلقينا تقارير متضاربة حول إعتقال سعودي الجنسية في وقتٍ سابق.
    IciFBI, {\an8}HEURES9:00 -CESSIONCESSION nous ne considérons pas une arrestation comme une victoire. Open Subtitles في المكتب الفيدرالي إعتقال أحدهم لا يعد إنتصار
    Je suis désolé d'apprendre l'arrestation de ton fils. Sera-t-il dans ma classe aujourd'hui ? Open Subtitles يؤسفني سماع خبر إعتقال ابنك أسيكون في صفي اليوم؟
    J'étais à une semaine près de faire ma plus grande arrestation et j'avais besoin de discrétion. Open Subtitles و كنتُ على بُعد أسبوع من القيام بأكبر عمليَة إعتقال في مسيرتي المهنيّة , و كل ما احتجته هو الهدوء
    Aucune raison de sceller un rapport d'arrestation pour un simple cas de possession. Open Subtitles لا يوجد سبب لختم تقرير إعتقال لقضية حيازة مخدّرات روتينية بسيطة
    Nous ne pouvons pas arrêter quelqu'un basé sur des calculs. Open Subtitles لا يمكننا إعتقال أحدهم استنادا إلى أرقام
    C'est comment déjà, quand on veut arrêter quelqu'un, mais qu'on n'a aucune raison ? Open Subtitles و ما تلك التهمة التي تطلقونها حين ترغبون حقاً في إعتقال أحد ما. و لن لا يكون لديكم سبب لإعتقاله؟
    Mais tu pourrais m'obtenir quelque chose en béton pour que je puisse arrêter Kellogg et nous pourrions nous partager le travail. Open Subtitles لكن يمكنك أن تعطيني شيء واقعي يمكّنني من إعتقال كيلوغ و يمكننا أن نشارك الحمولة.
    Alors, je dois vous prévenir que j'ai déjà été arrêté pour un délit majeur. Open Subtitles إذن ربمّا لا بدّ أن أبلغك، إنّه تمّ إعتقال قبل بضع سنوات بسبب جريمة عقوبتها الإعدام.
    Mon mari dit que Seo Mundo a été arrêté et pourtant, je ne peux toujours pas obtenir mon procès. Open Subtitles زوجي أخبرني بأنه تم إعتقال سيو موندو, لكنلماذاحتىالآن لم أتمكن من الحصول على محاكمتي؟
    On a 19 mandats d'arrêt sur Rico pour meutre. Open Subtitles لقد حصلنا على مُذكرات إعتقال بشأنه لـ19 جريمة قتل
    Des arrestations ont eu lieu aujourd'hui, reliant des agents gradés du FBI à une série de braquages de banques locales. Open Subtitles أصدر اليوم أمر إعتقال بحق عمال فيدرالين متهمين بعمليات السطو على البنوك
    On voulait explorer le vieux camp d'internement, voir s'il était vraiment hanté. Open Subtitles كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً
    Si elle est arrêtée, on lui enlèvera sa licence. Open Subtitles إذا تم إعتقال اميليا . ربما سيلغون رخصتها الطبية
    C'était un camps de concentration pendant la 2ème Guerre Mondiale. Open Subtitles لقد كان مخيم إعتقال خلال الحرب العالمية الثانية
    Trois suédois ont été arrêtés aujourd'hui ils sont suspectés d'être à la tête d'un des plus importants sites de téléchargement illégal au monde. Open Subtitles تم إعتقال 3 سويديين إشتُبه في إدارتهم لواحدٍ من أكبر مواقع التحميل الغير قانوني في العالم
    L'appréhender n'aura pas été un fiasco. Open Subtitles حسناً، على الأقل لمْ يكن إعتقال الرجل بلا فائدة تماماً. لا أعرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد