ce n'était pas un député. Il n'y a pas eu d'arrestation. | Open Subtitles | لم يكن هُناك عضو مجلس شيوخ لم يحدث إعتقال |
Le mandat que je soumets pour l'arrestation d'Olivia Pope. | Open Subtitles | التفويض الذي سأرسله ليتم إعتقال أوليفيا بوب |
Quelqu'un qui n'a pas peur d'arrêter propre père est quelqu'un à qui je peut faire confiance. | Open Subtitles | إمرأة ما لا تخاف من إعتقال والدها هي شخص يمكن أن اوليه ثقتي |
arrêter un autre suspect détourne l'attention publique de notre tueur. | Open Subtitles | إعتقال متهم أخر يسحب الاهتمام من المتهم الحقيقي |
Mon client a été arrêté il y a une demie heure et je dois vérifier la liste des détenus pour connaître son matricule. | Open Subtitles | تم إعتقال موكلي قبل نصف ساعة وأحتاج منك التحقق من طابور التوفيق لرقمه المدني |
Et toutes les preuves nous mènent à vous. Circonstancielles au mieux mais assez pour avoir un mandat d'arrêt. | Open Subtitles | وجميع الأدلة تشير لك، ظرفية في أفضل الأحوال، لكنها كافية لنا للحصول على مذكرة إعتقال. |
Une récompense de 10 millions de couronnes sera remise en échange d'informations qui mèneront à l'arrestation des criminels. | Open Subtitles | مكافئة تقدّر بـ10 ملايين كرونة ستُمنح لمن يزودّنا بأية معلومات تقودّنا إلى إعتقال المجرمين |
On a des nouvelles contradictoires sur une arrestation. | Open Subtitles | لقد تلقينا تقارير متضاربة حول إعتقال سعودي الجنسية في وقتٍ سابق. |
IciFBI, {\an8}HEURES9:00 -CESSIONCESSION nous ne considérons pas une arrestation comme une victoire. | Open Subtitles | في المكتب الفيدرالي إعتقال أحدهم لا يعد إنتصار |
Je suis désolé d'apprendre l'arrestation de ton fils. Sera-t-il dans ma classe aujourd'hui ? | Open Subtitles | يؤسفني سماع خبر إعتقال ابنك أسيكون في صفي اليوم؟ |
J'étais à une semaine près de faire ma plus grande arrestation et j'avais besoin de discrétion. | Open Subtitles | و كنتُ على بُعد أسبوع من القيام بأكبر عمليَة إعتقال في مسيرتي المهنيّة , و كل ما احتجته هو الهدوء |
Aucune raison de sceller un rapport d'arrestation pour un simple cas de possession. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لختم تقرير إعتقال لقضية حيازة مخدّرات روتينية بسيطة |
Nous ne pouvons pas arrêter quelqu'un basé sur des calculs. | Open Subtitles | لا يمكننا إعتقال أحدهم استنادا إلى أرقام |
C'est comment déjà, quand on veut arrêter quelqu'un, mais qu'on n'a aucune raison ? | Open Subtitles | و ما تلك التهمة التي تطلقونها حين ترغبون حقاً في إعتقال أحد ما. و لن لا يكون لديكم سبب لإعتقاله؟ |
Mais tu pourrais m'obtenir quelque chose en béton pour que je puisse arrêter Kellogg et nous pourrions nous partager le travail. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تعطيني شيء واقعي يمكّنني من إعتقال كيلوغ و يمكننا أن نشارك الحمولة. |
Alors, je dois vous prévenir que j'ai déjà été arrêté pour un délit majeur. | Open Subtitles | إذن ربمّا لا بدّ أن أبلغك، إنّه تمّ إعتقال قبل بضع سنوات بسبب جريمة عقوبتها الإعدام. |
Mon mari dit que Seo Mundo a été arrêté et pourtant, je ne peux toujours pas obtenir mon procès. | Open Subtitles | زوجي أخبرني بأنه تم إعتقال سيو موندو, لكنلماذاحتىالآن لم أتمكن من الحصول على محاكمتي؟ |
On a 19 mandats d'arrêt sur Rico pour meutre. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مُذكرات إعتقال بشأنه لـ19 جريمة قتل |
Des arrestations ont eu lieu aujourd'hui, reliant des agents gradés du FBI à une série de braquages de banques locales. | Open Subtitles | أصدر اليوم أمر إعتقال بحق عمال فيدرالين متهمين بعمليات السطو على البنوك |
On voulait explorer le vieux camp d'internement, voir s'il était vraiment hanté. | Open Subtitles | كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً |
Si elle est arrêtée, on lui enlèvera sa licence. | Open Subtitles | إذا تم إعتقال اميليا . ربما سيلغون رخصتها الطبية |
C'était un camps de concentration pendant la 2ème Guerre Mondiale. | Open Subtitles | لقد كان مخيم إعتقال خلال الحرب العالمية الثانية |
Trois suédois ont été arrêtés aujourd'hui ils sont suspectés d'être à la tête d'un des plus importants sites de téléchargement illégal au monde. | Open Subtitles | تم إعتقال 3 سويديين إشتُبه في إدارتهم لواحدٍ من أكبر مواقع التحميل الغير قانوني في العالم |
L'appréhender n'aura pas été un fiasco. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لمْ يكن إعتقال الرجل بلا فائدة تماماً. لا أعرف. |