ويكيبيديا

    "المفيد في هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utile à cet
        
    • serait utile
        
    • utiles à cet
        
    • il serait intéressant
        
    Il serait utile à cet égard de regarder la manière dont ces pays ont traité le dossier. UN وسيكون من المفيد في هذا الصدد النظر في الكيفية التي عولج بها هذا الملف في تلك البلدان.
    Il est utile, à cet égard, de distinguer les différentes définitions du handicap. UN ومن المفيد في هذا الصدد التمييز بين التعاريف المختلفة للإعاقة.
    Une perspective claire de développement à long terme a été jugée utile à cet égard. UN كما تبين أنه من المفيد في هذا الصدد الأخذ بمنظور إنمائي واضح وطويل الأجل.
    A cet égard, il serait utile de mentionner les instruments internationaux pertinents déjà en vigueur dans le chapitre sur les principes. UN ومن المفيد في هذا الشأن، اﻹشارة الى الصكوك الدولية ذات الصلة السارية فعلا والتي وردت في الفصل الخاص بالمبادئ.
    Des mesures améliorées en faveur des PMA dans le cadre du SGPC sont également utiles à cet égard. UN ومن المفيد في هذا الشأن أيضاً تعميق تدابير النظام الشامل للأفضليات التجارية لصالح أقل البلدان نمواً.
    il serait intéressant à ce sujet d'examiner la jurisprudence administrative, qui paraît fondée sur le principe d'une préférence monégasque. UN وقد يكون من المفيد في هذا الصدد دراسة القضاء الإداري الذي يبدو أنه يستند إلى مبدأ إيلاء الأفضلية لمواطني موناكو.
    Il serait utile à cet égard d'établir un répertoire de cas. UN وربما كان من المفيد في هذا السياق إعداد تجميع للمعلومات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Il serait utile à cet égard de tenir compte des directives du HautCommissariat aux droits de l'homme. UN ومن المفيد في هذا المقام الاهتمام بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    La constitution d'un fichier des meilleures pratiques pourrait être utile à cet égard. UN وقد يكون من المفيد في هذا الصدد وضع قائمة بأفضل الممارسات.
    La création d'un fonds d'affectation spéciale qui permettrait une planification à long terme et le ciblage des besoins serait à utile à cet égard. UN ومن المفيد في هذا الصدد إنشاء صندوق استئماني يتيح تخطيط الاحتياجات ووضع أهداف لها في اﻷجل الطويل.
    Un barème des contributions révisé et équitable pour les opérations de maintien de la paix serait utile à cet égard. UN ومن المفيد في هذا السياق وضع جدول معدل ومنصف لﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    De même, nous jugeons utile à cet égard l'examen de la question relative à l'intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale. UN ونرى من المفيد في هذا الصدد أيضا أن ينظر في مسألة دمج اقتصادات تلك البلدان في الاقتصاد العالمي.
    Il serait utile à cet égard d'accroître leur obligation redditionnelle et la transparence de leurs activités. UN ومن المفيد في هذا الصدد أن يكون هناك خضوع أكبر للمساءلة وشفافية أكبر في أنشطة هذه المنظمات.
    Il serait utile à cet égard d'accroître leur obligation redditionnelle et la transparence de leurs activités. UN ومن المفيد في هذا الصدد أن يكون هناك خضوع أكبر للمساءلة وشفافية أكبر في أنشطة هذه المنظمات.
    Il serait utile à cet égard d'accroître leur obligation redditionnelle et la transparence de leurs activités. UN ومن المفيد في هذا الصدد أن يكون هناك خضوع أكبر للمساءلة وشفافية أكبر في أنشطة هذه المنظمات.
    Selon un autre, il serait utile à cet égard d'envisager avec plus de souplesse les points inscrits à l'ordre du jour du Conseil et la fréquence avec laquelle une question était examinée. UN وأضاف مشارك آخر أنه سيكون من المفيد في هذا الصدد التحلي بالمرونة سواء في ما يتعلق بما هو مدرج في جدول أعمال المجلس أو بمدى تواتر معالجة مسألة ما.
    Le renforcement des moyens de promouvoir la participation des victimes, question sur laquelle nous reviendrons dans les prochains paragraphes, pourrait être utile à cet égard. UN وسيكون من المفيد في هذا الصدد تعزيز سبل مشاركة الضحايا، وهو موضوع سيعود التقرير إلى التطرق إليه.
    L'efficacité de certains mécanismes d'octroi de l'assistance est donc à revoir et il serait utile, à cet égard, que les organes délibérants érigent ce concept de renforcement des capacités en critère d'efficacité. UN ولذلك، قال إنه ينبغي إعادة النظر في فعالية بعض آليات تقديم المساعدة، وأن من المفيد في هذا الصدد أن تجعل اﻷجهزة الاستشارية هذا المفهوم المتعلق بتعزيز القدرات بمثابة معيار للفعالية.
    Il serait utile à cet égard d'entreprendre une évaluation du niveau d'accès à la technologie, aux circuits de distribution et aux réseaux d'information offert aux pays en développement dans les listes d'engagements des pays développés. UN وقد يكون من المفيد في هذا الصدد إجراء تقييم لمدى اﻹمكانية المتاحة للبلدان النامية للوصول إلى التكنولوجيا وقنوات التوزيع وشبكات المعلومات في جداول التزامات البلدان المتقدمة.
    Il serait utile pour en juger de disposer de renseignements plus détaillés sur les améliorations de la situation financière qui pourraient en résulter. UN وقالت أنه من المفيد في هذا الصدد تقديم المزيد من المعلومات التفصيلية عن المدى الذي سيتحسن فيه الوضع المالي للمنظمة.
    Nous considérons qu'un examen et une évaluation des incidences de l'Accord sur le renforcement de la base de connaissances et sur le développement en général seraient utiles à cet égard. UN ونعتقد أنه من المفيد في هذا الصدد إجراء استعراض وتقييم مستمرين لأثر الاتفاق في تعزيز قاعدة المعارف وفي التنمية بوجه عام.
    il serait intéressant de savoir si la violence dans la famille constitue l'une des causes du suicide des femmes. UN وقالت إن من المفيد في هذا الصدد معرفة ما إذا كان العنف في محيط الأسرة من بين أسباب انتحار المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد