ويكيبيديا

    "تم استعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été examinés
        
    • ont été examinées
        
    • a été examinée
        
    • a été examiné
        
    • avaient été examinés
        
    • révision
        
    • a été revue
        
    • ont été revus
        
    • ont été passées en revue
        
    • ont été réexaminées
        
    • avaient été examinées
        
    • a été passée en revue
        
    • examinées et
        
    • passés en revue
        
    Vingt rapports sur les objectifs du Millénaire pour le développement ont été examinés en 2005. UN ولقد تم استعراض 20 تقريرا من تقارير الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005.
    À la réunion de 2005, deux documents principaux, l'un sur le recrutement de main-d'œuvre et l'autre sur les services de messagerie, ont été examinés. UN وخلال اجتماع عام 2005 ، تم استعراض ورقتين رئيسيتين بشأن التوظيف والخدمات البريدية الخاصة.
    À ce jour, plus de 140 affaires ont été examinées, et 6 832 000 shekels israéliens, soit plus de 1,5 million de dollars, ont été versés par Israël à des requérants palestiniens. UN وحتى اليوم، تم استعراض حوالى 140 قضية، ودفعت إسرائيل للمتظلمين 000 832 6 شيكل إسرائيلي، أي ما يزيد عن 1.5 مليون دولار.
    Chacune de ces plaintes a été examinée attentivement et une décision a été prise sur le degré de gravité et le caractère suffisamment étayé des allégations. UN وقد تم استعراض كل شكوى من تلك الشكاوى بدقة والبت فيما إذا كانت الادعاءات ذات طابع خطير وموضوعي أولا.
    65. Le rapport de l'Autriche au Comité contre la torture a été examiné au début de mai 2010. UN 65- وفي أوائل أيار/مايو 2010، تم استعراض حالة النمسا من قِبل لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    À la fin de 2010, 12 611 formulaires avaient été recueillis, mais seuls 2 286 avaient été examinés et traités. UN وفي نهاية عام 2010، جُمع ما مجموعه 611 12 مطالبة، في حين تم استعراض وتجهيز 286 2 مطالبة فقط.
    Onze budgets de mission de maintien de la paix et 12 rapports sur l'exécution du budget ont été examinés UN تم استعراض 11 ميزانية لبعثات حفظ السلام و 12 تقرير أداء
    En 1997, deux sous-programmes d’autonomisation économique ont été examinés. UN وفي عام ١٩٩٧، تم استعراض برنامجين فرعيين للتمكين الاقتصادي.
    3 cahiers des charges pour la gestion des déchets et l'entretien des groupes électrogènes ont été examinés. UN تم استعراض ثلاثة بيانات أعمال بشأن إدارة النفايات وصيانة المولدات
    Au cours de la période considérée, les progrès accomplis ont été examinés régulièrement, principalement dans le cadre des rapports de mission. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم استعراض التقدم المحرز على نحو مستمر، وذلك أساسا عن طريق تقارير البعثة.
    Toutes ces réclamations ont été examinées une par une. UN ولقد تم استعراض جميع هذه المطالبات يدوياً.
    Les méthodes ont été examinées lors de quatre ateliers tenus au Danemark, aux Etats-Unis d'Amérique, en Pologne et en Thaïlande. UN وقد تم استعراض هذه الطرق في حلقات تدارس أربع نُظﱢمت في كل من بولندا وتايلند والدانمرك والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Diverses propositions qui avaient été initialement avancées, ainsi qu'un certain nombre d'idées nouvelles, ont été examinées de manière exhaustive avec chaque partie. UN وقد تم استعراض مختلف الاقتراحات التي سبق أن قدمت، بالاضافة إلى عدد من اﻷفكار الجديدة مع كل طرف من الطرفين بشكل كامل.
    Au cours des entretiens, la situation actuelle en matière de sécurité sur le terrain a été examinée. UN وخلال الاجتماعات، تم استعراض الحالة الأمنية الراهنة.
    L'expérience acquise a été examinée et des directives ont été élaborées et sont à présent appliquées selon les besoins par les membres du Comité permanent interorganisations UN تم استعراض التجربة ووضع المبادئ التوجيهية التي يستخدمها حاليا، حسب الحاجة، أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    L'ensemble des programmes de formation et de perfectionnement a été examiné, de nouveaux programmes ont été introduits et d'autres ont été renforcés. UN وقد تم استعراض جميع برامج التطوير والتعلم الخاصة بالموظفين؛ واستحداث برامج جديدة وتعزيز برامج أخرى.
    Répondant à la question concernant le nombre de projets analysés, il a indiqué qu'entre 30 et 40 avaient été examinés au cours de la période correspondant à l'audit. UN وردا على استفسار بشأن عدد المشاريع التي يجري استعراضها، أشار إلى أنه تم استعراض ما بين ٣٠ و ٤٠ مشروعا خلال فترة مراجعة الحسابات.
    révision du Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies pour les opérations sur le terrain UN تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    16. En 2009, la stratégie de UN-SPIDER en matière de sensibilisation a été revue et actualisée. UN 16- وفي عام 2009، تم استعراض استراتيجية إذكاء الوعي لبرنامج سبايدر وتحديثها.
    En 1996, tous les documents généraux de l'UNOPS parus en trois langues ont été revus, mis à jour et inclus dans le manuel électronique. UN وفي عام ١٩٩٦ تم استعراض وتحديث جميع وثائق المكتب القياسية بثلاث لغات، وضمت إلى الكتيب الالكتروني.
    De même, les propositions des Bureaux et des fonctionnaires ont été passées en revue pour voir si elles étaient conformes aux principes directeurs établis. UN وبالمثل، تم استعراض مقترحات المفوضية وملاك الموظفين لرؤية ما إذا كانت تتبع المبادئ التوجيهية المعمول بها للتصميم.
    Dans tous les cas, les modalités de la coordination ont été réexaminées ou renforcées, et les efforts se sont poursuivis pour mobiliser davantage de ressources. UN وفي كل حالة من الحالات، تم استعراض أو تعزيز ترتيبات التنسيق، واستمرت الجهود من أجل الحصول على المزيد من التمويل.
    Durant cette période, 117 affaires avaient été examinées, évaluées et classées. UN وخلال هذه الفترة، تم استعراض وتقييم وإقفال 117 قضية.
    En outre, l'application des précédentes recommandations d'audit a été passée en revue. UN كذلك تم استعراض توصيات العمليات السابقة لمراجعة الحسابات.
    Les prélèvements et les remboursements opérés sur le Fonds extraordinaire et le Fonds pour le rapatriement librement consenti sont également passés en revue. UN كما تم استعراض الاستخدامات والمدفوعات لصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد