ويكيبيديا

    "ستغادر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • part
        
    • Tu pars
        
    • partez
        
    • partir
        
    • décolle
        
    • en vas
        
    • s'en va
        
    • quitter
        
    • partira
        
    • quitte
        
    • quittes
        
    • partais
        
    • quittera
        
    • pars-tu
        
    • partez-vous
        
    Elle part toujours à la fin de la semaine, et vous récupérez son poste. Open Subtitles مازالت ستغادر عند نهاية الأسبوع ومازلت في الطريق الصحيح للحلول مكانها.
    Le premier transfert part pour l'aéroport demain matin à 6h30. Open Subtitles أوّل رحلة ستغادر المطار غدا صباحًا على 06:
    Quand on l'aura fait, Tu pars et on n'en reparlera jamais. Open Subtitles عندما تنتهي، ستغادر ولن تنبس ببنت شفة عن الأمر
    Puisque vous partez et ne me reverrez jamais, pourquoi ne me dites-vous pas ce qui s'est passé ? Open Subtitles بما أنّك ستغادر ولن تراني مجددا البتة، لماذا لا تخبرني ماذا حصل؟
    Dis moi, quand on saura ce qui se passe, tu vas rester ou partir ? Open Subtitles انت تعلم.. عندما وجدنا ماذا يحدث في الخارج هل ستبقي ام ستغادر.
    Et bien, c'est un problème, car notre avion décolle dans 90 minutes. Open Subtitles تلك مشكلة، لأن طائرتنا ستغادر خلال 90 دقيقة.
    tu nous dit ce que tu sais, tu t'en vas, et personne ne saura jamais que tu étais là. Open Subtitles تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا
    Un autre groupe part dans deux semaines, si ça t'intéresse. Open Subtitles هناك مجموعة ستغادر بعد أسبوعين إن كنتِ مهتمة
    C'est ce qui arrive quand elle part qui m'inquiète le plus. Open Subtitles أن ما سيحدث عندما ستغادر هو ما يهمني أكثر
    C'est l'heure de la douche... on part à 18h ! Open Subtitles وقت الأستحمام . السيارة ستغادر فى الساعة 6.00
    Comment auraient-ils atterri là autrement ? Très bien, tout le monde. Elle part quand elle n'aura plus rien. Open Subtitles كيف يمكن لهم التواجد هناك إذن ؟ حسنا , عصابه , ستغادر عندما تتخلص منهم.
    Tu pars dans une semaine, et tu n'as pas encore fais tes bagages. Open Subtitles أعني، ستغادر بعد أسبوع و أنت لم تقم بجمع أي شيء
    Tu pars maintenant. Tu crois être la loi ? Open Subtitles بل أنت ستغادر فورًا، أتحسب نفسك القانون؟
    Bon, vous partez ou quoi ? Open Subtitles إذاً هل ستغادر أم لا؟ نحن لم ننته من الكلام
    Vous partez pour Fhloston, récupérer quatre pierres, que vous rapporterez discrètement. Open Subtitles ستغادر إلى جنة فهلوستون وتحصل على أربعة أحجار من المغنية بلافالاجانا وتعيدهم
    Même si le courant revenait, ça ne t'autoriserait pas à partir. Open Subtitles فعند عودة الامور لنصابها, لا يعني ذلك انك ستغادر.
    J'espère que vous avez quelque chose parce qu'on n'a aucune piste et le prochain vol meurtrier décolle dans trois heures. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد وجدت شيئاً لأننا لم نجد أي دليل وطائرة القتل القادمة ستغادر بعد ثلاث ساعات
    - Tu t'en vas ? Open Subtitles هل ستغادر الأن ؟
    Abby s'en va et il faut qu'on parle avant son départ... Open Subtitles آبي ستغادر وعلي الحدث معها قبل رحيلها ، لذا..
    Quand son âme va quitter son corps, vous aurez le temps de prendre sa place. Open Subtitles . بمجرد أن يموت، روحه ستغادر جسده . وسيمكنك الدخول كبديل له
    Votre unité partira de Washington. Le briefing a lieu à 1 6 heures demain. Open Subtitles وحدتك ستغادر واشنطن و أنت ستصل الساعة الرابعة غداً
    L'avion quitte l'espace aérien dans environ 30 minutes. Open Subtitles أعني، أن الطائرة ستغادر أجواء الولايات المتحدة في غضون 30 دقيقة
    Tu quittes maintenant? Oe n'est même pas la pause. Open Subtitles ستغادر المؤتمر الأن لم نصل حتى لوقت الإستراحه
    Je partais, mais tu sais quoi, j'ai complètement oublié. Open Subtitles لديك مفاتيح في يديك وكأنك ستغادر فعلا ولكن , أتعلمين نسيت تماما
    Mais en tant qu'essaim, ses soldats seront vaincus, et son vaisseau quittera la planète, rappelé par d'autres reines pilleuses. Open Subtitles لكن كخلية نحل، محاربيها سيسقطون وسفينتها ستغادر كوكبكم ليتم إستهدافكم من قِبَل ملِكات حصاد أخريات
    A quelle heure pars-tu, demain ? Open Subtitles متى ستغادر غدًا؟
    À quelle heure partez-vous demain ? Open Subtitles سأجلبها لك بشكل سريع في أي وقت ستغادر غداً ، سيدي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد