Elle part toujours à la fin de la semaine, et vous récupérez son poste. | Open Subtitles | مازالت ستغادر عند نهاية الأسبوع ومازلت في الطريق الصحيح للحلول مكانها. |
Le premier transfert part pour l'aéroport demain matin à 6h30. | Open Subtitles | أوّل رحلة ستغادر المطار غدا صباحًا على 06: |
Quand on l'aura fait, Tu pars et on n'en reparlera jamais. | Open Subtitles | عندما تنتهي، ستغادر ولن تنبس ببنت شفة عن الأمر |
Puisque vous partez et ne me reverrez jamais, pourquoi ne me dites-vous pas ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | بما أنّك ستغادر ولن تراني مجددا البتة، لماذا لا تخبرني ماذا حصل؟ |
Dis moi, quand on saura ce qui se passe, tu vas rester ou partir ? | Open Subtitles | انت تعلم.. عندما وجدنا ماذا يحدث في الخارج هل ستبقي ام ستغادر. |
Et bien, c'est un problème, car notre avion décolle dans 90 minutes. | Open Subtitles | تلك مشكلة، لأن طائرتنا ستغادر خلال 90 دقيقة. |
tu nous dit ce que tu sais, tu t'en vas, et personne ne saura jamais que tu étais là. | Open Subtitles | تخبرنا بما نحتاج لمعرفته ستغادر ولن يعلم احدا مطلقا انك كنت هنا |
Un autre groupe part dans deux semaines, si ça t'intéresse. | Open Subtitles | هناك مجموعة ستغادر بعد أسبوعين إن كنتِ مهتمة |
C'est ce qui arrive quand elle part qui m'inquiète le plus. | Open Subtitles | أن ما سيحدث عندما ستغادر هو ما يهمني أكثر |
C'est l'heure de la douche... on part à 18h ! | Open Subtitles | وقت الأستحمام . السيارة ستغادر فى الساعة 6.00 |
Comment auraient-ils atterri là autrement ? Très bien, tout le monde. Elle part quand elle n'aura plus rien. | Open Subtitles | كيف يمكن لهم التواجد هناك إذن ؟ حسنا , عصابه , ستغادر عندما تتخلص منهم. |
Tu pars dans une semaine, et tu n'as pas encore fais tes bagages. | Open Subtitles | أعني، ستغادر بعد أسبوع و أنت لم تقم بجمع أي شيء |
Tu pars maintenant. Tu crois être la loi ? | Open Subtitles | بل أنت ستغادر فورًا، أتحسب نفسك القانون؟ |
Bon, vous partez ou quoi ? | Open Subtitles | إذاً هل ستغادر أم لا؟ نحن لم ننته من الكلام |
Vous partez pour Fhloston, récupérer quatre pierres, que vous rapporterez discrètement. | Open Subtitles | ستغادر إلى جنة فهلوستون وتحصل على أربعة أحجار من المغنية بلافالاجانا وتعيدهم |
Même si le courant revenait, ça ne t'autoriserait pas à partir. | Open Subtitles | فعند عودة الامور لنصابها, لا يعني ذلك انك ستغادر. |
J'espère que vous avez quelque chose parce qu'on n'a aucune piste et le prochain vol meurtrier décolle dans trois heures. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني قد وجدت شيئاً لأننا لم نجد أي دليل وطائرة القتل القادمة ستغادر بعد ثلاث ساعات |
- Tu t'en vas ? | Open Subtitles | هل ستغادر الأن ؟ |
Abby s'en va et il faut qu'on parle avant son départ... | Open Subtitles | آبي ستغادر وعلي الحدث معها قبل رحيلها ، لذا.. |
Quand son âme va quitter son corps, vous aurez le temps de prendre sa place. | Open Subtitles | . بمجرد أن يموت، روحه ستغادر جسده . وسيمكنك الدخول كبديل له |
Votre unité partira de Washington. Le briefing a lieu à 1 6 heures demain. | Open Subtitles | وحدتك ستغادر واشنطن و أنت ستصل الساعة الرابعة غداً |
L'avion quitte l'espace aérien dans environ 30 minutes. | Open Subtitles | أعني، أن الطائرة ستغادر أجواء الولايات المتحدة في غضون 30 دقيقة |
Tu quittes maintenant? Oe n'est même pas la pause. | Open Subtitles | ستغادر المؤتمر الأن لم نصل حتى لوقت الإستراحه |
Je partais, mais tu sais quoi, j'ai complètement oublié. | Open Subtitles | لديك مفاتيح في يديك وكأنك ستغادر فعلا ولكن , أتعلمين نسيت تماما |
Mais en tant qu'essaim, ses soldats seront vaincus, et son vaisseau quittera la planète, rappelé par d'autres reines pilleuses. | Open Subtitles | لكن كخلية نحل، محاربيها سيسقطون وسفينتها ستغادر كوكبكم ليتم إستهدافكم من قِبَل ملِكات حصاد أخريات |
A quelle heure pars-tu, demain ? | Open Subtitles | متى ستغادر غدًا؟ |
À quelle heure partez-vous demain ? | Open Subtitles | سأجلبها لك بشكل سريع في أي وقت ستغادر غداً ، سيدي ؟ |