ويكيبيديا

    "في بداية فترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en début d'exercice
        
    • au début de l'exercice
        
    • au début de la période
        
    • au début du présent exercice biennal
        
    Encaisse et dépôts à terme en début d'exercice UN الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين
    Fonds de roulement en début d'exercice UN رأس المال المتداول في بداية فترة السنتين
    Fonds de roulement en début d'exercice UN رأس المال المتداول في بداية فترة السنتين
    Liquidités (espèces et autres valeurs disponibles) au début de l'exercice biennal UN النقدية والمكافئ النقدي في بداية فترة السنتين
    Disponibilités et placements au début de l'exercice biennal UN النقدية والاستثمارات في بداية فترة السنتين
    Réserve de fonctionnement en début d'exercice UN الاحتياطي التشغيلي في بداية فترة السنتين
    Encaisse et dépôts à terme en début d'exercice UN النقدية والودائع لأجل، في بداية فترة السنتين
    Encaisse et dépôts à terme en début d'exercice UN النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين
    Dans la pratique, les crédits sont alloués en début d’exercice pour une année, et non deux. UN فمن الناحية العملية، تُعطَى المخصصات التي تُحدد في بداية فترة السنتين لسنة واحدة، لا لسنتين.
    Réserve financière en début d'exercice UN الاحتياطيات المالية في بداية فترة السنتين
    Excédent Réserve de fonctionnement en début d'exercice UN الاحتياطي التشغيلي في بداية فترة السنتين
    Encaisse et dépôts à terme en début d'exercice UN النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين
    Encaisse et dépôts à terme en début d'exercice UN النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين
    Solde des fonds en début d'exercice UN أرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين
    Réserves en début d'exercice UN الاحتياطيات في بداية فترة السنتين
    Solde des fonds en début d'exercice UN أرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين
    Réserves en début d'exercice UN الاحتياطيات في بداية فترة السنتين
    Réserves et soldes inutilisés au début de l'exercice biennal UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين
    L'augmentation du nombre des autorisations est imputable au report des crédits alloués aux fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix au début de l'exercice biennal. UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى استخدام مخصصات الصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام في بداية فترة السنتين
    Le solde des fonds versés par le Gouvernement canadien pour le programme des administrateurs auxiliaires s'élevait à 117 000 dollars au début de l'exercice biennal. UN بلغ رصيد الأموال الواردة من حكومة كندا من برنامج صغار الموظفين من الفئة الفنية 000 117 دولار في بداية فترة السنتين.
    Certaines d'entre elles auront déjà été amorcées au début de la période biennale 2000-2001. UN وسيكون قد بدأ بالفعل تنفيذ بعض هذه المبادرات في بداية فترة السنتين 2000-2001.
    Malgré ses responsabilités accrues, le Département a pu assurer sa restructuration et supprimer un poste D-2 et réduire ses effectifs d'une quinzaine de postes de plus que prévu au début du présent exercice biennal. UN وعلى الرغم من تزايد مسؤولياتها، فإن اﻹدارة قد تمكنت من إعادة تشكيلها وإلغاء منصب مد - ٢ وتخفيض حوالي ١٥ وظيفة عن المقرر في بداية فترة السنتين الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد