| À l’article 109, il est favorable à la variante 4. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٩٠١ ، قال انه يحبذ الخيار ٤ . |
| A l’article 12, il est favorable à la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٢١ قال انه يحبذ الخيار ٢ . |
| Au paragraphe 2, il est favorable à la variante 2 ; la version révisée de cette disposition devrait réduire la durée du sursis et stipuler que celui-ci ne peut être renouvelé qu’une fois. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٢ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ؛ وينبغي أن تقلل النسخة المنقحة للحكم من فترة التأجيل وأن تتيح التجديد مرة واحدة فقط . |
| Pour l’article 111, il appuie la variante 1 mais n’a pas de position arrêtée touchant le délai à spécifier. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١١ قال انه يحبذ الخيار ١ ، ويتخذ موقفا مرنا ازاء الفترة التي يتعين تحديدها . |
| 23. Au paragraphe 1 de l’article 7, il appuie la variante 1. | UN | ٣٢ - وفيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٧ ، قال انه يحبذ الخيار ١ . |
| S'agissant de l'article 11, elle appuie la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ . |
| Pour ce qui est de la liste des armes interdites figurant à l’alinéa o), elle appuie la variante 2 mais, dans un esprit de compromis, serait disposée à accepter la variante 3, à condition que la liste ne soit pas limitative. | UN | وفيما يتعلق بقائمة اﻷسلحة المحظورة بمقتضى الفقرة )س( ، قال انه يحبذ الخيار ٢ بيد أنه على استعداد ، بروح من الحل التوفيقي أن يقبل الخيار ٣ ، شريطة أن تظل القائمة مفتوحة . |
| S’agissant de la recevabilité, il est favorable à la variante 1, à l’article 16. | UN | وبشأن المقبولية ، قال انه يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٦١ . |
| À l’article 52, il est favorable à la variante 1. | UN | وفي المادة ٢٥ قال انه يحبذ الخيار ١ . |
| Au paragraphe 3 de l’article 110, il est favorable à la variante 2 et, au paragraphe 5, préférerait l’expression “deux tiers”. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ، وفي الفقرة ٥ قال انه يفضل " ثلثين " . |
| À l’article 111, il est favorable à la variante 1 et, au paragraphe 1, à l’expression “États parties” plutôt que “présents et votants”. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١١ ، قال انه يحبذ الخيار ١ والبديل " الدول اﻷطراف " بدلا من " تلك الحاضرة والمصوتة " في الفقرة ١ . |
| Au paragraphe 3 de l’article 110, il est favorable à la variante 2 mais attend de prendre connaissance du texte français de la proposition de la Suisse concernant les articles 110 et 111, dont il espère qu’elle offrira une solution. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ، بيد أنه ينتظر أن يرى نتيجة النص الفرنسي في الاقتراح السويسري فيما يتعلق بالمادتين ٠١١ و ١١١ ، وهو ما يأمل أن يقدم حلا في هذا الشأن . |
| Pour ce qui est de la liste des armes interdites figurant à l’alinéa o) de la section B, il appuie la variante 3. | UN | وفيما يتعلق بقائمة اﻷسلحة المحظورة الواردة في الفرع باء )س( ، قال انه يحبذ الخيار ٣ . |
| Sous la rubrique des “Crimes de guerre”, il appuie la variante 2 et, à l’alinéa o) de la section B, la variante 2 aussi, plus claire. | UN | وتحت عنوان " جرائم الحرب " قال انه يحبذ الخيار ٢ . وفي الفرع باء )س( ، قال انه يؤيد الخيار ٢ ، بسبب وضوحه اﻷكثر . |
| À l’article 7, elle appuie la variante 1 du paragraphe 2 mais pense que l’alinéa d) soulève un problème qui pourrait être résolut en ajoutant les mots “à condition que la détention soit conforme au droit international”. | UN | وفي المادة ٧ ، قال انه يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ بيد أن هناك مشكلة بخصوص الفقرة الفرعية )ب( التي يمكن حلها باضافة عبارة " طالما يتم الاحتجاز وفقا للقانون الدولي " . |