ويكيبيديا

    "لذا كنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Donc je
        
    • Alors je
        
    • Donc tu
        
    • Alors j'
        
    • Donc vous
        
    • donc j'
        
    • J'étais
        
    • Je me
        
    • Alors tu
        
    Donc, je pensais qu'avec l'enfant et tout le reste, on devrait prendre un appartement plus grand. Open Subtitles ..لذا كنت أفكر أن ,مع الطفل وكل شيء يجدر بنا الإنتقال لمكان أكبر
    Les flics fouillent ma maison, Donc je me demandais si les enfants pouvaient venir. Open Subtitles لذا كنت أتساءل إنْ كان بمقدور الأولاد المجىء إلى هنا لدقيقةٍ
    Eh bien, oui, je savais que Matt voulait une bagarre, Alors je lui ai donnée. Open Subtitles حسنٌ , نعم أعلم أن مات أراد عراكً لذا كنت أجلبه له
    Tu n'étais pas dans un fauteuil roulant, Donc tu étais trop occupé à jouer au football pour rejoindre le Glee club. Open Subtitles أنت لم تكن في كرسي متحرك، لذا كنت منشغل جداً بلعب كرة القدم بدل الإنضمام لنادي غلي.
    Je voulais qu'il paie Alors j'ai essayé de le coincer. Open Subtitles أردتُ جعلهُ يدفع الثمن لذا كنت أحاول خداعه
    Donc vous étiez inquiet quand vous avez vu un homme étrange rentrer avec elle. Open Subtitles لذا كنت قلقاً عندما رأيت رجل غريب يأتي معها إلى المنزل
    J'ai toujours su que J'étais adopté donc j'étais cet enfant... celui qui inventait des histoires pour combler le vide. Open Subtitles لقد كنُت أعرف أنى مُتبنَي لذا كنت هذا الولد الذى يخلق القصص . ليملأ الفراغات
    Ainsi, J'étais content d'avoir réglé mon différend avec ma femme. Elle était au top. Open Subtitles لذا كنت سعيداً أني أساند زوجتي تماماً كانت تقوم بعمل رائع
    -Donc Je me demandais... -Si tu pouvais sortir avec elle ? Open Subtitles لذا كنت أتسائل إذا كان بإمكانك الخروج معها ؟
    Et bien, vous m'avez dit hier que vous vouliez sortir et faire quelque chose de fou, Donc je me demandais si... vous l'aviez fait. Open Subtitles حسنا,لقد أخبرتينى بالأمس أنكى أردتى أن تخرجى وتقومى بعمل شئ مجنون لذا كنت أتسائل اذا ما كنتى قد فعلتى
    Donc , je pensais , je ne suis pas vraiment fan des relations à longue distance. Open Subtitles لذا كنت أفكر , أنا لست حقا معجبا بأمر العلاقة من مسافة طويلة
    Donc je me demandai si... on pourrait ne pas mettre nos vœux dans le programme... et à la place je pourrais te les dire ici et maintenant. Open Subtitles لذا كنت أتساءل، إن لم نضع العهود في البرنامج وأخبرك بهم الآن.
    Vous n'alliez pas braquer l'entrepôt à nouveau, Alors je suis sur tous les chargements de Zoloft depuis deux jours. Open Subtitles لم تكونو لتضربوا مجددا المخزن لذا كنت أركب كل شحنة زولوفت في اليومين المنصرمين
    Mais je n'étais pas autorisé à pleurer, Alors je continuai à frapper des balles encore plus fort et je cachais mon chemin à travers la faculté féminine. Open Subtitles ولكنّ لم يكن مسموح لي بالبكاء لذا كنت أضرب كرات البيسبول بقوّة وأتوجّه نحو قسم البنات
    Alors je la regardait opérer, jusqu'à ce que je m'endorme. Open Subtitles لذا كنت أشاهدها تجري الجراحة إلى أن أن أغفو
    Donc tu es un de ces soldats qui ignore ses ordres pour pourchasser un joli visage ? Open Subtitles حسنا، لذا كنت مجرد واحد من هؤلاء الجنود الذين يتجاهلوا الأوامر لمطاردة الجميلات؟
    Donc tu préfères rester dans ce merdique et toxique milieu, plutôt que d'affronter la vie sans quoi ? Open Subtitles لذا كنت تفضل البقاء في هذا ثمل المتابعة بيئة سامة، من مواجهة الحياة دون ما؟
    Mes clients cherchent dans ce secteur, Alors j'ai tâté le terrain. Open Subtitles ,لديّ الكثير من العملاء الذين يريدون عقارات في تلك المنطقة لذا كنت ابحث هناك
    Alors j'espérais contre tout espoir qu'aujourd'hui, tu confirmerais une source de haut niveau à l'intérieur du S.H.I.E.L.D., mais tu dis que tu n'en as pas. Open Subtitles لذا كنت آمل أن تخبرينني أن لديك صلة بشيلد
    Donc, vous êtes inquiet au sujet de la I.P. adresse sur la confirmation de lecture. Open Subtitles لذا كنت قلقاً بشأن عنوانك الإلكتروني في الفندق على إيصال الإستلام
    donc j'ai juste essayé de l'aider à s'en sortir. Il est si mignon. Open Subtitles لذا كنت أحاول مساعدته فحسب إنه لطيف جدًا
    Alors tu commences à saisir combien c'est amusant. Open Subtitles لذا كنت بدأت للقبض على إلى مقدار المتعة هذا هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد