| Donc, je pensais qu'avec l'enfant et tout le reste, on devrait prendre un appartement plus grand. | Open Subtitles | ..لذا كنت أفكر أن ,مع الطفل وكل شيء يجدر بنا الإنتقال لمكان أكبر |
| Les flics fouillent ma maison, Donc je me demandais si les enfants pouvaient venir. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل إنْ كان بمقدور الأولاد المجىء إلى هنا لدقيقةٍ |
| Eh bien, oui, je savais que Matt voulait une bagarre, Alors je lui ai donnée. | Open Subtitles | حسنٌ , نعم أعلم أن مات أراد عراكً لذا كنت أجلبه له |
| Tu n'étais pas dans un fauteuil roulant, Donc tu étais trop occupé à jouer au football pour rejoindre le Glee club. | Open Subtitles | أنت لم تكن في كرسي متحرك، لذا كنت منشغل جداً بلعب كرة القدم بدل الإنضمام لنادي غلي. |
| Je voulais qu'il paie Alors j'ai essayé de le coincer. | Open Subtitles | أردتُ جعلهُ يدفع الثمن لذا كنت أحاول خداعه |
| Donc vous étiez inquiet quand vous avez vu un homme étrange rentrer avec elle. | Open Subtitles | لذا كنت قلقاً عندما رأيت رجل غريب يأتي معها إلى المنزل |
| J'ai toujours su que J'étais adopté donc j'étais cet enfant... celui qui inventait des histoires pour combler le vide. | Open Subtitles | لقد كنُت أعرف أنى مُتبنَي لذا كنت هذا الولد الذى يخلق القصص . ليملأ الفراغات |
| Ainsi, J'étais content d'avoir réglé mon différend avec ma femme. Elle était au top. | Open Subtitles | لذا كنت سعيداً أني أساند زوجتي تماماً كانت تقوم بعمل رائع |
| -Donc Je me demandais... -Si tu pouvais sortir avec elle ? | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل إذا كان بإمكانك الخروج معها ؟ |
| Et bien, vous m'avez dit hier que vous vouliez sortir et faire quelque chose de fou, Donc je me demandais si... vous l'aviez fait. | Open Subtitles | حسنا,لقد أخبرتينى بالأمس أنكى أردتى أن تخرجى وتقومى بعمل شئ مجنون لذا كنت أتسائل اذا ما كنتى قد فعلتى |
| Donc , je pensais , je ne suis pas vraiment fan des relations à longue distance. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر , أنا لست حقا معجبا بأمر العلاقة من مسافة طويلة |
| Donc je me demandai si... on pourrait ne pas mettre nos vœux dans le programme... et à la place je pourrais te les dire ici et maintenant. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل، إن لم نضع العهود في البرنامج وأخبرك بهم الآن. |
| Vous n'alliez pas braquer l'entrepôt à nouveau, Alors je suis sur tous les chargements de Zoloft depuis deux jours. | Open Subtitles | لم تكونو لتضربوا مجددا المخزن لذا كنت أركب كل شحنة زولوفت في اليومين المنصرمين |
| Mais je n'étais pas autorisé à pleurer, Alors je continuai à frapper des balles encore plus fort et je cachais mon chemin à travers la faculté féminine. | Open Subtitles | ولكنّ لم يكن مسموح لي بالبكاء لذا كنت أضرب كرات البيسبول بقوّة وأتوجّه نحو قسم البنات |
| Alors je la regardait opérer, jusqu'à ce que je m'endorme. | Open Subtitles | لذا كنت أشاهدها تجري الجراحة إلى أن أن أغفو |
| Donc tu es un de ces soldats qui ignore ses ordres pour pourchasser un joli visage ? | Open Subtitles | حسنا، لذا كنت مجرد واحد من هؤلاء الجنود الذين يتجاهلوا الأوامر لمطاردة الجميلات؟ |
| Donc tu préfères rester dans ce merdique et toxique milieu, plutôt que d'affronter la vie sans quoi ? | Open Subtitles | لذا كنت تفضل البقاء في هذا ثمل المتابعة بيئة سامة، من مواجهة الحياة دون ما؟ |
| Mes clients cherchent dans ce secteur, Alors j'ai tâté le terrain. | Open Subtitles | ,لديّ الكثير من العملاء الذين يريدون عقارات في تلك المنطقة لذا كنت ابحث هناك |
| Alors j'espérais contre tout espoir qu'aujourd'hui, tu confirmerais une source de haut niveau à l'intérieur du S.H.I.E.L.D., mais tu dis que tu n'en as pas. | Open Subtitles | لذا كنت آمل أن تخبرينني أن لديك صلة بشيلد |
| Donc, vous êtes inquiet au sujet de la I.P. adresse sur la confirmation de lecture. | Open Subtitles | لذا كنت قلقاً بشأن عنوانك الإلكتروني في الفندق على إيصال الإستلام |
| donc j'ai juste essayé de l'aider à s'en sortir. Il est si mignon. | Open Subtitles | لذا كنت أحاول مساعدته فحسب إنه لطيف جدًا |
| Alors tu commences à saisir combien c'est amusant. | Open Subtitles | لذا كنت بدأت للقبض على إلى مقدار المتعة هذا هو. |