Hémorragie, organes endommagés, multiples lacérations au thorax, blessures à l'arme blanche. | Open Subtitles | خسارة دماء تضرر اعضاء جروح متعدده في الصدر ومنتصف الجسد جروح سكينه |
Je pense que lorsqu'il doit faire face à des personnalités multiples, au même moment, l'esprit humain n'a qu'une seule échappatoire : | Open Subtitles | اعتقد عندما تتلبس شخصيات متعدده في ذات الوقت فان العقل البشري له مخرج واحد |
Souviens-toi, la DGSI a intercepté des communications multiples. | Open Subtitles | تذكر , ادارة العلوم و الابتكار أعترضت أتصالات متعدده |
plusieurs contusions sur le côté, l'épaule et le bas de l'abdomen. | Open Subtitles | كدمات متعدده على الجنب والكتف وأسفل البطن |
C'est un citoyen américain suspecté de plusieurs contrat à gages depuis 2010. | Open Subtitles | إنه مواطن أمريكي مشتبه به في عقود قتلٍ متعدده منذ عام 2010 |
Les infos parlent de mines multiples et de lasers pour le déclenchement. | Open Subtitles | بالانفجار المعلومات تقترح ألغام متعدده مع شرارة ليزه هذه كانت الدعوه |
La blessure a les caractéristiques d'une lésion provenant d'un seul coup et de coups multiples. | Open Subtitles | الجرح لديه خصائص لحرج يحدث من ضربه واحده و ضربات متعدده |
Oh, donc, fractures multiples sur les phalanges distales et médiales ainsi que sur le métatarse ce qui pourrait indiquer un combat, oui. | Open Subtitles | جيد كسور متعدده على السلاميات الطرفيه و الوسطى |
20 à choix multiples, 10 écrite, aucun calculatrices autorisés. | Open Subtitles | 20 فقره متعدده الإختيار, 10 مقاليه, غير مسموح بالآله الحاسبه |
J'ai besoin de quelqu'un d'objectif pour me dire... pour me dire si les nues surréalistes devraient aller sur le mur Est... où je devrais plutôt y mettre la sculpture aux multiples fallus. | Open Subtitles | انا فقط اريد هدف شخص ليخبرني اذا يجب وضع عراه سرياليين عند الحائط الشرقي او اضع نحت مغالطات متعدده هناك يبدون جميلين جداً عندما تضربهم الشمس |
Tu as perdu de multiples garants d'un style de vie. | Open Subtitles | إنه مجرد أثاث ليس مأساة لقد خسرت حلول متعدده للحياه العصريه |
Des choses comme une perte d'emploi, un divorce, des ennuis avec la police, des partenaires multiples. | Open Subtitles | الذين يعانون من أشياء مثل فقد الوظائف و الطلاق و مخالفة القانون، و علاقات متعدده ، أشياء كهذه |
Des forces contrôlées multiples. | Open Subtitles | سيطره متعدده للأرواح المسكونه انه شئ فريد فى البيوت المسكونه بالاشباح |
Un homme de 21 ans, avec de multiples déformations thoraciques. | Open Subtitles | ,ذكر 21سنه .تشوهات صدريه متعدده |
- multiples plaies par balle à l'abdomen. | Open Subtitles | جروح متعدده من الرصاص في البطن |
La même empreinte sur plusieurs billets devrait nous indiquer la personne qui a placé les billets dans le pantalon de la victime. | Open Subtitles | نفس البصمه على اوراق نقديه متعدده ينبغي ان تشير الى من وضع النقود في سروال الضحيه. |
plusieurs plaies à la poitrine et à la base du cou. | Open Subtitles | جروح متعدده إلى الجذعِ الأعلى وقاعدةِ الرقبةِ |
Obligez la ligue à se battre sur plusieurs fronts. | Open Subtitles | ونجعل الرابطه تخوض حرباًً على أصعدة متعدده |
Adolescente, plusieurs blessures par balles. J'ai besoin d'une ambulance. | Open Subtitles | نعم يوجد فتاة مراهقة تعاني من أثار طلقات نارية متعدده أحتاج إلى سيارة إسعاف |
plusieurs identités et arrestations, pas de prison. | Open Subtitles | هويات متعدده، وإعتقالات متعدده كذلك لكن لا وقت للسجن |
Et même si je me suis excusée à plusieurs reprises, je comprends pourquoi tu m'en veux. | Open Subtitles | وحتى أنه بالرغم من إعتذاري لمرات متعدده أتفهم سبب غضبكِ مني |