ويكيبيديا

    "هذه القلعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce château
        
    • cette forteresse
        
    • ce fort
        
    • le château
        
    Je deviendrais le soir même seigneur de la Citadelle pour devenir ensuite maître de ce château. Open Subtitles فإني كنت سأصبح بتلك الأمسية سيدا على الحامية الشمالية، ولاحقا على هذه القلعة
    Ainsi, les catholiques dans ce château ont bâti un réseau de tunnels secrets pour faire entrer et sortir les prêtres. Open Subtitles لذا احتمى الكاثوليك في هذه القلعة وقاموا ببناء شبكة من الأنفاق السرية لدخول وخروج الكهنة.
    Air salé. ce château se tient au milieu la mer. Open Subtitles الهواء مالح أي أن هذه القلعة تقف في منتصف البحر.
    Ça peut ne pas sembler maintenant, mais c'est pour votre propre bien que vous allez bientôt vous marier et partir loin de ce château. Open Subtitles ربما لا يبدو الأمر الآن لكن هذا لمصلحتك قريبا سوف تكونين متزوجة وبعيده عن هذه القلعة
    Quel criminel pénétrera dans cette forteresse imprenable? Open Subtitles أي عقل إجرامي قد يخترق هذه القلعة المحصنّة؟
    À partir de maintenant, ce château redevient le Palais Holhan et nous rétablirons notre pays ! Open Subtitles الآن هذه القلعة ستسمى قصرِ هولهان ثانية و سنعيد بلادنا
    La seule différence entre ce château et les autres, c'est qu'ils ont pour but d'empêcher les gens d'entrer. Open Subtitles والفرق الوحيد بين هذه القلعة وباقي القلاع أن جميع القلاع قد بُنيت لإبقاء ناس خارجاً
    J'appris ensuite que Max était le seul autre occupant de ce château lugubre. Open Subtitles لاحقا إكتشفت أن ماكس كان الخادم الوحيد في هذه القلعة الموحشة
    Nul ne doit survivre dans ce château maudit. Open Subtitles لا يجب أن يبقى أحد على قيد الحياة في هذه القلعة اللعينة
    Ca doit être la tombe du grand roi qui a construit ce château... avant que le Roi Cornu le dépose. Open Subtitles لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة قبل أن يهزمه الملك ذو القرن
    [Grognements] Je vous assure, je n'ai aucune idée de qui possédait ce château. Open Subtitles أنا أؤكد أنني لا أعرف من يملك هذه القلعة
    Je suis née et j'ai grandi ici, j'ai quitté ce château pour vous épouser. Open Subtitles ولدتُ وترعرعتُ في هذه القلعة. لقد كانت لأبي. تركته لأتزوجك.
    En tous cas, ce château n'est plus imprenable comme jadis. Open Subtitles بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة
    Personne ne parlerait plus dans ce château. Open Subtitles ولا اظن ان احدا في هذه القلعة سيتحدث ثانية
    J'ai vu le Graal. Il est quelque part dans ce château. Open Subtitles أنا أبحث عن الكأس المقدّسة لقد رأيتها هنا فى هذه القلعة
    Ouvrez, ou nous prendrons ce château par la force. Open Subtitles اذا لم تفتحوا هذا الباب سنأخذ هذه القلعة بالقوة
    Je me rappelle pourquoi ce château est aussi spécial. Open Subtitles تذكرت لماذا هذه القلعة خاصة جداً.
    Je vais dans ce château de toute façon. Open Subtitles سأدخل إلى هذه القلعة بطريقةٍ أو بأخرى.
    Avec les facultés de cette forteresse, on doit pouvoir la retrouver. Open Subtitles ،بوجود كل ما تستطيع هذه القلعة فعله يجب أن تكون هنالك طريقة ما لتتبعها
    Et d'abandonner cette forteresse vous ne pouvez plus tenir. Open Subtitles والتخلي عن هذه القلعة يمكنك لم يعد عقد.
    Chaque fois que nous sortons en dehors de ce fort nos vies sont en grand danger. Open Subtitles في كل مرة نخطو خطوة خارج هذه القلعة سنعرض حياتنا في مخاطرة كبير
    Le roi m'envoie reprendre le château. Open Subtitles أنا هنا من قبل أمر الملك لاستعادة هذه القلعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد