| Deixe-me levá-la este fim de semana, só nós as duas. | Open Subtitles | سوف آخذها للخارج فى عطلة نهاية الأسبوع نحن الأثنان فقط |
| ela bateu com a cabeça quando caiu, por isso decidi levá-la ao hospiaI. | Open Subtitles | راْسها اصطدمت بقوه فى السياره لهذا قررت أن آخذها الى المستشفى |
| Tornou-se criminosa doida só por não a levar ao ballet. | Open Subtitles | لقد أصبحت مجرمة مجنونة فقط لأنني لم آخذها للباليه |
| Se não a levar lá, ela e os filhotes morrerão. | Open Subtitles | لو لمّ آخذها إلى هناك، فستموت هي و طفلاتها. |
| Não posso fazê-lo. Não posso aceitar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك، لا أستطيع أن آخذها |
| Eu levo-a para a carrinha, | Open Subtitles | أسمع, لما لا تتركني آخذها إلى الخارج بالشاحنة؟ |
| Sei que é contra as regras, mas quero levá-la para minha casa. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ضد القانون و لكن أريد أن آخذها معي |
| Deixas-me levá-la, apenas ela e eu, para ela nunca mais ter medo de mim? | Open Subtitles | إذاً هل ستدعني آخذها لوحدنا أنا وهي حتى لا تخاف مني مرةً أُخرى ؟ |
| Estou à espera da Dawn. Vou levá-la a Stanton para jantar um bife. | Open Subtitles | سوف آخذها لستانتون لنتناول ستيك على العشاء. |
| É melhor levá-la ao profissional de som, ele pode filtrar as vozes. | Open Subtitles | يجدر بي أن آخذها لأخصائي الصوتيات, حتى يمكنه تنقيتها |
| Posso levar isso para o lado errado. Podem ser problemas. | Open Subtitles | لربما آخذها على محمل خاطئ ستكون في مشكله هكذا |
| Segundo o Estado, não podíamos deixar a Vó sozinha durante o dia, por isso tive de a levar comigo para o emprego. | Open Subtitles | وفقا لقوانين الولاية لم نستطع ان بقي ماو ماو وحدها خلال النهار ، لذا تحتم علي ان آخذها معي للعمل |
| Tenho de o lavar antes de o levar lá, por medo que grite comigo. | Open Subtitles | علي أن أغسلها قبل أن آخذها إليه والا سيقوم بالصياح علي |
| É bom ter um carro que possa levar para a loja comigo. | Open Subtitles | من اللطيف إمتلاك سيارة يمكنني أن آخذها معي إلى المتجر |
| Quero dizer ao povo da Argentina que decidi recusar as distinções e os títulos que vocês tanto me pressionaram a aceitar. | Open Subtitles | أريد أن أخبر أهل الأرجنتين بأنني قررت بأنه ينبغي أن أعزل من كل الألقاب الأوسمة والألقاب التي ضغط عليّ بأن آخذها |
| levo-a a concertos e adormece sempre e desata a ressonar. | Open Subtitles | آخذها الى الحفلات الموسيقية و دوماً تستسلم للنوم و تشخر |
| Foi um acidente. Dê-me as chaves. Eu levo ele ao veterinário. | Open Subtitles | إنها حادثه, أعطيني مفاتيح السياره وسوف آخذها إلى العياده البيطريه |
| Quantos anos da sua vida vou ter que tirar antes que diga-me o que quero saber? | Open Subtitles | كم من السنوات يجب أن آخذها منك قبل أن تخبرني ما أريد معرفته؟ |
| Se gostam tanto dela, porque quer que lhe dê emprego e a leve daqui? | Open Subtitles | إذا كنت مولع به لهذه الدرجة ، فلم تريدنى أن أعطيها الوظيفة و آخذها من هنا |
| Por que é que caiu o sarcófago... quando eu tirei a pedra? | Open Subtitles | بمجرد أن آخذها القبر سقط علي الفور |
| Se não as tomar, fico doente. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم آخذها سأصاب بنوبات وأُصبح مريضةً بحق |
| Eu posso ficar com aquilo, vendê-la aos bocadinhos... e fazer muito mais dinheiro. | Open Subtitles | ..يمكنني أن آخذها و أقسمها لكميات صغيرة أبيعها و أصنع مالا أكثر من هذا |
| Só queria passar por cá e dizer-lhe que não levei a peito. | Open Subtitles | فقط أردتُ أن أتوقف وأخبرُك بأنني لم آخذها بشكل شخصي |
| Se eu tivesse um fio de cabelo levaria para um laboratório criminal. | Open Subtitles | ربما لو أمكنني أن أحصل على عينة من شعرها يمكنني أن آخذها |
| Pensei em ir buscá-la para dar uma volta por aqui. | Open Subtitles | فكرت أن آخذها في جولة سيراً على الأقدام بالمكان |
| Tentei agarrá-lo, mas estava e olhar para mim e assustei-me. | Open Subtitles | حاولت أن آخذها من أجلك لكنها كانت تحدق بي و أنا خفت قليلاً |