| Só temos que continuar a assumir que ele está bem. | Open Subtitles | علينا فقط أن نواصل الإفتراض أنّه على ما يُرام |
| Portanto vais acordar o teu amigo e dizer-lhe que ele está prestes a morrer? | Open Subtitles | ستوقظون صديقكم لتخبروه أنّه على وشك أنْ يموت؟ |
| Dizer a todos que ele está vivo? | Open Subtitles | إخبار الناس أنّه على قيد الحياة؟ |
| Fui ao funeral dele, confortei a mulher, e agora dizem-me que ele está vivo e a trabalhar para o Racine? | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى جنازته أمسكت بيد زوجته والآن أنتِ تقولين لي أنّه (على قيد الحياة ويعمل لـ(راسين |
| O Sr. Sueco nos informou que ele está nesse trem. | Open Subtitles | السّيّد (سويد) أخبرني أنّه على ذلك القطار. |
| Achas que ele está certo? | Open Subtitles | أتعتقد أنّه على حق ؟ |
| Garanto-te que ele está bem. | Open Subtitles | أعدك أنّه على ما يرام |
| Tenho certeza que ele está bem. | Open Subtitles | -إنّي متأكدة أنّه على مـّا يُرام . |
| Mas achas que ele está vivo. | Open Subtitles | -ولكنّك تعتقد أنّه على قيد الحياة . |
| Achas que ele está bem? | Open Subtitles | -أتعتقدين أنّه على ما يرام؟ |
| Acho que ele está quase a ceder. | Open Subtitles | -أعتقد أنّه على وشك الإنهيار . |