| Olha para ela. Este era o primeiro namorado dela. | Open Subtitles | إنظرْ إليها، ذلك كَانَ مثل صاحبها الصَغير الأول. |
| Olha pelo lado bom, Bobo. Pelo menos não vais correr hoje comigo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الجانبِ الساطع، بو بو ليس عليك أن تسابقني اليوم |
| Olha para estes olhos zangados e estes dentes gigantes. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذه العيونِ الغاضبةِ وهذه الأسنانِ العملاقةِ. |
| Olhe para isto, neste ângulo, em todos os ângulos. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا هذه الزاويةِ هنا، كُلّ زاوية. |
| - Podíamos ser tão felizes. - Olhem! | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعداءَ جداً إنظرْ |
| Olha para isto. P'ró diabo com as vertigens. Olha só. | Open Subtitles | راقبْ هذا الجحيم مع الدوار إنظرْ إلى هذا |
| Acabei. Estou acabado. Olha! | Open Subtitles | أنا خلال أنا منهى إنظرْ خذْ أسلحتي أنت لا تستطيع قتْلي |
| Olha só para estas coisas que eu trouxe para a nossa viagem. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ الأغراض التي أحضرتها لرحلتنا |
| Olha como ela sorri e Olha para olhos dela. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الطريقة التي تَبتسمُ بها , و و أَنْظرُ إلى عيونِها، يا رجل. هي صافيةُ كلياً. |
| Olha para aquele molho todo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ تلك الصلصةِ الشوكولاتيةِ. |
| Oh, meu Deus, Olha para a Jamie Sullivan. | Open Subtitles | أوه، ني، أوه،، ي إنظرْ إلى جَيمي سوليفان. |
| Olha para esta quantidade de talento miraculoso. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذه الحزمةِ من الموهبةِ الإعجوبيةِ |
| Olha para dentro dessa coisa sem forma, a que chamas de alma, e mostra-nos a verdade, por favor. | Open Subtitles | إنظرْ داخل ذلك الشيءِ بدون شكلِ بأنّك تَتّصلُ بالروح وأرينا الحقيقةَ، رجاءً. |
| Olha bem para aquela fotografia. | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك الصورةِ هناك مباشرةً. ماذا تَرى؟ |
| Olhe para eles. - Sei de algo que já soube. | Open Subtitles | إنظرْ إليهم أَعْرفُ شيءً عَرفتُه قبل ذلك |
| Olhe para sudoeste. Vê o padrão em espiral? | Open Subtitles | إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟ |
| Sr. Sahai. Olhe esta menina. | Open Subtitles | سّيد سهاي إنظرْ إلى تلك البنتِ هي لا تَستطيعُ السَمْع أَو الرُؤية |
| Bem, isto até pode ser bom Olhem só para este sitio. | Open Subtitles | حَسناً، هذا يُمْكِنُ أَنْ يحُل مشكلة ، إنظرْ إلى هذا المكان |
| Olhem quem entrava à socapa pela porta de incêndio. | Open Subtitles | إنظرْ الذي i مَسكَ يَنسلُّ في بابِ الحريق. |
| Espalhem-se, Olhem três metros nos postes | Open Subtitles | إفتحْ. مرّْ بالساحه. إنظرْ إلى أقطابِ الهاتفِ. |
| Vê como chupa a palhinha. | Open Subtitles | إنظرْ للطريقِة التي تَمْصُّ بها تلك القشّةِ |
| Vejam a cara, vazia com um toque de tristeza. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الوجهِ، هو شاغرُ مَع تلميح الحزنِ. |
| Veja: ele chegou em um mundo cheio de vida, onde encontrou uma raça primitiva, os humanos! | Open Subtitles | إنظرْ هنا: جاءَ إلى عالم غني بالحياةِ حيث أنه صادفَ جنس بدائي البشر |
| Repara na peluda, à esquerda. | Open Subtitles | إنظرْ إلى المُشْعِرِ الواحد على اليسارِ. |
| - Olhe-me nos meu olhos e diga isso. | Open Subtitles | إنظرْ إلى عيني وقُلْ ذلك. |
| Não licitaste. Olhai para ele. Reparai na qualidade! | Open Subtitles | أنت ، يا سيدى ، أنت لم تقدم عَرضا إنظرْ إليه إنظرْ إلى النوعيةِ |