| Anda lá, ficamos juntos. Somos uma equipa, não é? | Open Subtitles | كلاّ، بربّك، فلنبقَ معاً، إنّنا فريق، أليس كذلك؟ |
| Nós partilhámos os mesmos instintos. Somos decisivos... Resolutos, obstinados. | Open Subtitles | إنّنا نشترك بنفس الغرائز، الحزم، العند، و التهوّر. |
| estamos todos desesperados. Somos todos levados a fazer coisas desesperadas. | Open Subtitles | إنّنا جميعًا يائسون، جميعنا قمنا بأفعال من منطلق اليأس. |
| - Quem atirou? - estamos a recolher essa informação. | Open Subtitles | إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي |
| É melhor vires ver isto. estamos a ser bombardeados. | Open Subtitles | يحسن أن تأتي وترى هذا إنّنا نقصف بالرسائل |
| Já estamos divorciados há dois anos. Não Temos contato há meses. | Open Subtitles | إنّنا مطلّقان منذ عامين تقريباً ولم نحدث بعضنا منذ شهور |
| Isto é ridículo. vamos ressuscitar a minha melhor amiga. | Open Subtitles | هذا سخيف، إنّنا سنعيد صديقتي الأعزّ من الموت. |
| Somos uma espécie de guardiões da boa energia daqui. | Open Subtitles | إنّنا نوعًا ما مثل حُرّاس الجوّ العاطفيّ هُنا. |
| Claro. Não Temos piolhos. Somos ambos americanos. | Open Subtitles | عامّة ليس لدينا أيّ قملٍ، إنّنا أمريكيان. |
| Somos os sacanas mais sortudos do mundo. | Open Subtitles | إنّنا اللعينان الأوفر حظّا في هذا العالم، أوَتعلم ذلك؟ |
| Somos tão capazes de investigar os nossos próprios casos como eles. | Open Subtitles | إنّنا مؤهّلون مثلهم تماماً لفحص قضايانا الخاصّة |
| Somos apenas uns maus vigaristas que bateram no fundo. | Open Subtitles | أرجوك, إنّنا مجموعة سيئة من المحتالين وقد تورّطوا للغاية, مانريده هو إرجاع أموالك |
| Por isso é que arranjámos dois porcos. Somos uma família de dois porcos. | Open Subtitles | لهذا السبب حصلنا على خنزيرين، إنّنا عائلة خنزيرين |
| Isto não tem nada a ver com o assassínio do meu pai. É muito mais importante do que isso. Nós Somos os bons. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بمقتل والدي، الأمر أكبر من ذلك، إنّنا الأخيار. |
| estamos a perder tempo. Eu dei-vos uma opinião semi-profissional. | Open Subtitles | إنّنا نضيّع الوقت، قدّمتُ لكما تقديراً شبه احترافيّ |
| estamos a negociar isso há meses. Aceitei todas as suas exigências. | Open Subtitles | والآن، إنّنا نتفاوض بهذا الشأن لشهور وتبعتُ كلّ إجراءاتك وعقباتك |
| estamos à procura de ligações para o nosso modelo. | Open Subtitles | إنّنا نبحث عن شيءٍ ذا صلة بنموذجنا الفعليّ. |
| estamos a caçar bruxas, não ursos. E Temos de comer. | Open Subtitles | إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل |
| De momento, estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | . إنّنا نقوم بكل مابوسعنا في هذه الّلحظة |
| vamos colocar a sua zona da cidade sob completa quarentena. | Open Subtitles | إنّنا نضع منطقتك من المدينة تحت حجرٍ صحيٍّ كامل. |
| Andamos a perseguir navios de negócio ilegal de madeira que têm vindo a invadir esta área. | Open Subtitles | إنّنا نطارد قوارب قطع الأخشاب الغير شرعية التي تمرّ من هذه المنطقة. |