| A Monica disse-te que eu era mais giro, não foi? | Open Subtitles | مونيكا اخبرتك أنني ألطف من ذلك أليس كذلك ؟ |
| Mas nunca o devias ter usado. Eu disse-te que era um erro. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح |
| Eu disse-te. Somos só duas pessoas a viajar na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه |
| Bem te disse que ele não prestava. Quando me ouves? | Open Subtitles | اخبرتك انه لم يكن أمرآ جيد متى ستستمعين لي |
| - Chamo a polícia! - Já lhe disse três vezes. | Open Subtitles | سوف اتصل بالشرطة لقد اخبرتك من قبل ثلاث مرات |
| Eu disse-lhe, estou fora da cidade esta semana, em negócios. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انا خارج المدينة في عمل هذا الاسبوع |
| Eu disse-te para cancelares essa cena de fim-de-semana livre. | Open Subtitles | اخبرتك بسحب الترخيص التحرر من الذنب الغبي هذا |
| disse-te para te vestires bem. Parecemos um pimenteiro e um saleiro. | Open Subtitles | اخبرتك ان تلبس جيداً، اصبحنا نبدوا كمرشّة الملح و البهارات |
| Raios, Dylan... eu disse-te o que o mecânico disse. | Open Subtitles | اللعنة , دالين, لقد اخبرتك باللذي قاله الميكانيكي |
| Mãe, eu disse-te que ia estar ocupada no trabalho. | Open Subtitles | أمي، اخبرتك بأني سأكون مشغولة جداً في العمل |
| disse-te na altura e estou-te a dizer agora, deixa de ser idiota! | Open Subtitles | انا اخبرتك حينها و انا اخبرك الان, توقف عن كونك احمق؟ |
| Eu disse-te que queria ser mãe e fugiste a sete pés. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انى اريد ان اكون اما وانت هربت سريعا |
| Já te disse que não precisas. Isto não é o acampamento. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انك لست مضطر لفعل هذا هذا ليس مخيم |
| E disse para não pararem, disse para irem andando. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تتوقفي اخبرتك ان تستمري بالذهاب |
| Já te disse, ela trabalhou para mim na UAT. | Open Subtitles | اخبرتك, كانت شريكتى فى وحدة مكافحة الارهاب لا |
| - Eu disse que não podíamos errar. - Havia outro jogador. | Open Subtitles | اخبرتك انة لا يمكننا تحمل الاخطاء كان هناك لاعب آخر |
| Olha o que fizeste. Eu te disse para ficar clamo. | Open Subtitles | انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ |
| Mãe, não posso falar contigo sobre isto. Eu já te disse. | Open Subtitles | أمي , لقد اخبرتك انني لا اريد التحدث حول هذا |
| Eu disse-lhe que ia perder. Sabe como é que eu sabia? | Open Subtitles | لقد اخبرتك مسبقاً, انك ستخسر أتريد ان تعلم كيف عرفت؟ |
| Gosto do teu grito de coiote, mas quero dizer, as coisas mudaram. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
| Também espero que a Bea tenha dito que o Hunter voltou quando eu saí, logo ele foi o último a vê-lo vivo. | Open Subtitles | واتوقع ان بياتريس اخبرتك ان هنتر عاد ثانية هنا بمجرد مغادرتى, والذى يجعله آخر واحد رأى اردن على قيد الحياة. |
| E se eu lhe dissesse que era uma narcisista maligna? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني كنت مصابه بمرض الانانيه المؤذيه |
| Miúdo, já te contei a história do curto-circuito dos primeiros foguetões Mercury? | Open Subtitles | ايها الطفل. هل اخبرتك من قبل قصة الطائرات والصاروخ الزئبقي الأول |
| A rapariga escura contou-te que leu a nossa história? | Open Subtitles | هل اخبرتك الفتاه الداكنه بإنها قد قرأت قصتنا 782 01: 09: 18,120 |
| Eu já falei para você não falar comigo antes do meio dia! | Open Subtitles | بجديه تشريش لقد اخبرتك انه لايجوز لك التحدث معي قبل الظهر |
| Já não me lembro. Cheguei a dizer-te como a tua mulher é sensual? | Open Subtitles | لا اذكر , هل اخبرتك كم اعتقدت انها مثيرة؟ |
| Contei-te sobre a morte do meu filho e tu gozaste. | Open Subtitles | لقد اخبرتك عن امر ابنى المتوفى وانت اخبرتنى نكتة |