| Os poucos anos que tirei de você mal foram suficientes para me manter vivo. | Open Subtitles | السنوات القليلة التي انتزعتها منك بالكاد تكفي لإبقائي حياً |
| Devo dizer que nos primeiros, dos poucos anos do meu casamento, fui muito feliz. | Open Subtitles | لابد لي أن اقول في أولى السنوات القليلة من زواجي, كنت سعيداً جداً |
| E não pensamos que pode acontecer nos poucos anos que cada um de nós vive neste planeta. | Open Subtitles | و لا نعتقد أنه يمكن ان يحدث خلال هذه السنوات القليلة التي يعيشها كل واحد منا على هذا الكوكب. |
| Coisas que pensávamos impossíveis apenas há uns anos podem ser medidas agora. | TED | في السنوات القليلة الماضية كان هذا يعد مستحيلاً من الممكن قياسها حالياً |
| Passei os últimos anos a colocar-me em situações por norma muito difíceis e também um pouco perigosas. | TED | لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما. |
| Vai ser um péssimo Papa, o pior e o mais perigoso dos tempos modernos, e não pretendo desperdiçar os poucos anos que me restam sendo cúmplice de um puto vingativo! | Open Subtitles | ستكون بابا فظيعًا الأسوأ والأخطر في العصر الحديث وأنا لا أنوي أن أضيع السنوات القليلة التي بقيت لي |
| Por ultimo, uma palestra TED que foi dada pela Microsoft há uns anos. | TED | حسنا، هناك محاضرة أخيرة من تيد قدمتها مايكروسوفت في السنوات القليلة الماضية. |
| À uns anos atrás... especialmente nas minhas reportagens. | Open Subtitles | أفعل ذلك كثيرا مؤخراً خلال السنوات القليلة الماضية خاصة فى تقاريرى |
| Tenho alguns acidentes aqui que aconteceram há uns anos à volta do dia de hoje. | Open Subtitles | لدى زوجين من الحوادث هنا حدثت فى السنوات القليلة الماضية فى او قريبا من تاريخ اليوم |
| Durante os últimos anos, fizemos progressos fenomenais. | TED | على مدى السنوات القليلة الماضية، أحرزنا تقدماً كبيراً |
| os últimos anos não foram simpáticos para ele. | Open Subtitles | أتجمّع السنوات القليلة الماضية ما كان جدا رحيم به. |
| Sei que os últimos anos foram difíceis para ela. | Open Subtitles | و أعلم أن السنوات القليلة الماضية كانت صعبه جدا عليها. |