| Algo desfez a artéria subclavicular mas não foi o teu tigre. | Open Subtitles | شيء قطعت الشريان تحت الترقوة، لكنه لم يكن نمر بك. |
| A septicemia tinha-lhe baixado tanto a tensão que ela tinha coágulos no fígado, que bloquearam a artéria hepática e impediam a circulação. | Open Subtitles | تسبب تعفن الدم بتخفيض ضغط دمها فأصيبت بجلطات في كبدها قام بسد الشريان الكبدي أوقف تدفق الدم، فأصيب كبدها بصدمة |
| Parece que a artéria carótida passa directamente pelo nariz. | Open Subtitles | اتضح أن الشريان السباتي يجري مباشرة عبر الأنف |
| "Estou a morrer e precisava de contemplar a tua beleza uma última vez" e depois, ela vem cá e mostro-lhe a artéria. | Open Subtitles | , أني أحتضر و أني أريد أن ألقي نظرة أخيرة عليها . . ثم ثم تأتي إلى هنا فأريها الشريان |
| Esta mancha indica que a artéria temporal superficial foi perfurada. | Open Subtitles | هذه اللطخة توحي بأنّ سطحه الصدغي تسبب بثقب الشريان |
| Um coágulo na artéria pulmonar direita. É bastante espesso. | Open Subtitles | هناك جلطة في الشريان الرئوي الأيمن انه كبير |
| A sua TAC não mostrou sinais de aneurisma na artéria basilar. | Open Subtitles | المسح الضوئي لم يبين وجود اي تمدد في الشريان القاعدي |
| Vou fazer um bypass da artéria coronária. Como começo? | Open Subtitles | كيف اقوم بعملية تحويل مسار الشريان التاجي ؟ |
| Sim, vamos operar através de uma artéria coronária dissecada. | Open Subtitles | نعم, سنجري له الجراحة لإجراء تمزق الشريان التاجيّ |
| Se estiver certa, o cálcio vai relaxar a artéria. | Open Subtitles | لو انكِ مُحقة مانع مرور الكالسيوم سيرخي الشريان |
| Quando dizes que o tumor corroeu a artéria pulmonar... | Open Subtitles | عندما قلت أن الورم انتشر عبر الشريان الرئوي، |
| Estava altamente vascularizado e tinha corroído a artéria pulmonar. | Open Subtitles | لقد كانت توعيته كثيفة وانتشر عبر الشريان الرئوي. |
| Sabia que a artéria celíaca ia ser a pior de ultrapassar. | Open Subtitles | علمت أن الشريان الحرقفي العلوي سيكون من الصعب الإلتفاف حوله. |
| A arma do crime atinge a apófise coracoide... depois desce para a axila... cortando a artéria axilar. | Open Subtitles | و سلاح الجريمة يحز النتوء الغرابي و بعدها يصل للأسفل بإتجاه الأبط ممزقاً الشريان الأبطي |
| Vamos usar uma parte da artéria peronial e veias adjacentes. | Open Subtitles | حسناً سنستخدم جزء من الشريان الشظوي والأوردة المجاورة له |
| A pressão está a cair, a artéria celíaca foi atingida. | Open Subtitles | هبوط شديد في ضغط الدم إنفجار في الشريان البطيني |
| O ferro está próximo da artéria central do cerebro. | Open Subtitles | مر القضيب عن مقربة من الشريان الدماغي الأوسط |
| A fractura no fêmur deve ter cortado a artéria. | Open Subtitles | حسنا، كسر الفخذ لابد أنه أصاب الشريان الفخذي. |
| Precisamos de exames para achar a lesão na artéria carótida. | Open Subtitles | نحتاج إلى تصوير لنرى أية إصابة في الشريان السباتي |
| Perfurou a aorta... então a morte foi quase instantânea. | Open Subtitles | وقد ثقبت الشريان الأورطي لذا مات على الفور |
| A prova de esforço mostra doença arterial coronariana. | Open Subtitles | اختبار الاجهاد خاصكِ أظهر مرض الشريان الاكليلي |
| Agora, a ferida de bala do pescoço desviou o triângulo anterior, assim perdendo a artéria carótida e a veia jugular. | Open Subtitles | الآن, جرح الرصاصة في العنق دخل المثلث الأمامي بعيداً عن كلا من الشريان السباتي والعرق الوداجي |
| A avaliar pelo sangue, diria que foi na carótida. | Open Subtitles | وبالحكم من الدم، أنا أَقُولُ قَطعَ الشريان السباتي. |
| o recipiente vai morrer brevemente, mas o espírito vai-se levantar. | Open Subtitles | الشريان سيموت قريبا والروح ستسمو |
| Cortou as artérias ulnares e radiais de ambos os braços. | Open Subtitles | قطعت كل من الشريان النصف قطري و الشريان الزندي |