| Será uma conquista maior que o homem na lua. | Open Subtitles | سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ. |
| Fragmentos de rocha lunar. A nossa lua está a ser sujeita a alguma enorme força. | Open Subtitles | أجزاءمن صخورِ القمرِ قمرنا يخضع إلى قوةِ هائلةِ |
| Deste-lhe os Poços da lua, e destruiu todas as criaturas vivas! | Open Subtitles | تَركتَيه يَحْكمُ آبّار القمرِ وقد قضى على كل الكائنات الحيّة! |
| Estava quase a ser chamado Raio de lua ou Criança da lua. | Open Subtitles | جِئتُ هنا لكي يُدْعَونى بشعاع القمرِ أَو طفلِ القمرِ |
| E na seguinte lua nova, Ursula Stanhope finalmente teve o casamento simples que desejava. | Open Subtitles | وعلى القمرِ الجديدِ التاليِ احتفلت أورسولا ستانهوب أخيراً بالزفاف البسيط الذي تمنته |
| Achas que eles foram mesmo à lua? | Open Subtitles | فكّرْ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى القمرِ حقاً؟ |
| Não me importam as suas fortunas, envio-as de bom grado para a lua... | Open Subtitles | لا أَهتم بثروتهم دعهم يرسلون ذلك إلى القمرِ |
| O tempo exacto deste evento está ligado aos ciclos da lua e ás mudanças na temperatura da água. | Open Subtitles | التوقيت المضبوط لهذا الحدثِ يُرْبَطُ إلى دورةِ القمرِ ويَتغيّرُ في درجةِ حرارة الماءَ. |
| Eu juro, às vezes, parece que estamos na lua aqui. | Open Subtitles | أُقسم، أحياناً تشعر وكأنك على القمرِ هنا |
| Turismo na lua, passar suas férias na lua. | Open Subtitles | تجوّلْ في القمرِ، اقضى عطَلتكَ على القمرِ |
| Acho que não conseguimos chegar àquele cume antes da lua cheia. | Open Subtitles | لا أظننا سنبلغ تلكَ السلسلة الجبلية قل إكتمال القمرِ. |
| Temos a Grace, meu cadete do espaço, à procura da lua. | Open Subtitles | عِنْدَنا غرايس، جندي فضائي، بَحْث عن القمرِ. |
| Estão tão longe de sentimentos interiores como nós estamos da lua. | Open Subtitles | إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ. |
| Ele tem outro livro também que fala sobre o homem aterrar na lua. | Open Subtitles | وهو مُحقّاً أيضاً في كتابه الآخر عن صعود البشر إلى القمرِ. |
| Gary, eles já não andam na lua. | Open Subtitles | غاري، هم لا يَمْشونَ حتى على القمرِ إطلاقا |
| O Grande Khan espera uma resposta antes da lua Branca. | Open Subtitles | الخان العظيم سَيَتوقّعُ جواب قبل القمرِ الأبيضِ. |
| Vamos visitar Cambaluque em preparação para o Festival da lua Branca. | Open Subtitles | نَتجوّلُ في كومبولاك استعدادا لمهرجان القمرِ الأبيضِ. |
| Hoje, honram-nos a trabalhar arduamente a preparar as festividades da lua Branca. | Open Subtitles | اليوم، يعَمَلون بلا كلل لتشريف الإِسْتِعْداد لاحتفالات القمرِ الابيض |
| "Transpondo as montanhas da lua Descendo ao vale tapado | Open Subtitles | على جبالِ القمرِ و أسفل وادي الظِل |
| - para a nova base lunar. - Que base lunar? | Open Subtitles | لقاعدةِ القمرِ الجديدةِ ما هى قاعده القمر ؟ |
| Minha querida, o teu rosto é como o pálido luar de Outono. | Open Subtitles | عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ. |