| Eu compreendo o teu talento de rastreio, mas porque é que Ziro não deixaria o planeta? | Open Subtitles | انا اتفهم موهبة التعقب , لكن هل يمكن لزيرو ان يترك الكوكب؟ |
| Olha, pá. Eu compreendo, está bem? | Open Subtitles | هاى ، اسمعنى يا رجل ، انا اتفهم ، حسنا ؟ |
| Eu compreendo, senhora, mas temos poucos minutos antes de deixarem o país com ele. | Open Subtitles | انا اتفهم هذا كليا، سيدتى لكنى اخبرك، انها مجرد دقائق قبل ان يغادروا البلاد معه |
| Desculpe. Eu entendo a sua frustração, mas não é uma ameaça credível. | Open Subtitles | سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى |
| Entendes? Eu entendo, mas não consigo controlar a minha temperatura. | Open Subtitles | انا اتفهم , لكن لا اقدر على التحكم بحرارتي |
| Compreendo o seu problema, mas tem de compreender o meu. | Open Subtitles | انا اتفهم مشكلتك ، ولكن لابد ان تقدر وضعي |
| eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك |
| Por favor, Eu compreendo, mas podemos resolver isto. | Open Subtitles | من فضلك انا اتفهم ذلك ربما سنتمكن من حل الامر |
| Eu compreendo se é difícil falar do falecimento da sua mãe. | Open Subtitles | انا اتفهم انه من الصعب الحديث عن وفاه والدتك. |
| Eu compreendo, Richards. Mas não faz mal eles ajudarem-nos. | Open Subtitles | انا اتفهم هذا, ريتشارز, ولكن هذا لن يضر الاطفال فى مساعدتنا. |
| Está bem, Eu compreendo que isto é muito pessoal para todos mas eu acho que a Sarah e eu devíamos assumir a partir de agora. | Open Subtitles | حسنا، انا اتفهم اعلم ان هذا الامر يهم الجميع ولكني اعتقد انني وساره يجب ان نتسلم الامر من هنا |
| Eu compreendo, lago. Já fizeste que chegue. | Open Subtitles | انا اتفهم يا "اياجو", لقد ساعدت بما يكفى. |
| "Eu compreendo. Tenho um sobrinho que é gay, por isso..." | Open Subtitles | "انا اتفهم ذلك ان لى ابن اخ شاذ, اذن.. |
| Tu assinaste o acordo. Eu compreendo. | Open Subtitles | لقد وقعت على الاتفاق انا اتفهم هذا |
| Sim, Eu entendo, mas tal como já lhe expliquei, a minha carteira foi... | Open Subtitles | نعم ، انا اتفهم ذلك ولكن احب ان اشرح لك محفظتى كانت |
| Eu entendo que você não tem escolha. Há aqui pessoas doentes e magoadas. Precisa de ficar com elas. | Open Subtitles | لا.لا.لا. انا اتفهم انك لا تملك أي خيار فالاناس المصابون هنا عليك البقاء معهم |
| Eu entendo. Mas estás a meio do caminho... | Open Subtitles | انا اتفهم يا ابني ولكنك ما زلت في نصف الطريق |
| Mas se queres ficar com o teu filho, Eu entendo, | Open Subtitles | لكن اذا اردتي ان تقضي الوقت مع ابنك انا اتفهم ذلك , انا فعلا |
| Eu entendo porque tens medo de mim. E isso deixa-me triste. | Open Subtitles | انا اتفهم لما أنت تشعر بالخوف مني إنما يجعلني ذلك تعيسة |
| Se isso te faz sentir melhor, Eu entendo o que tu sentes. | Open Subtitles | ان كان هذا يجعلك تشعر افضل انا اتفهم شعورك |
| Compreendo o que não gostas em mim, a sério. | Open Subtitles | انا اتفهم اني لا اعجبك انا كذلك |
| eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الى جوارك يؤذي قضيتك |