"انا اتفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu compreendo
        
    • Eu entendo
        
    • Compreendo o
        
    • eu percebo
        
    Eu compreendo o teu talento de rastreio, mas porque é que Ziro não deixaria o planeta? Open Subtitles انا اتفهم موهبة التعقب , لكن هل يمكن لزيرو ان يترك الكوكب؟
    Olha, pá. Eu compreendo, está bem? Open Subtitles هاى ، اسمعنى يا رجل ، انا اتفهم ، حسنا ؟
    Eu compreendo, senhora, mas temos poucos minutos antes de deixarem o país com ele. Open Subtitles انا اتفهم هذا كليا، سيدتى لكنى اخبرك، انها مجرد دقائق قبل ان يغادروا البلاد معه
    Desculpe. Eu entendo a sua frustração, mas não é uma ameaça credível. Open Subtitles سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى
    Entendes? Eu entendo, mas não consigo controlar a minha temperatura. Open Subtitles انا اتفهم , لكن لا اقدر على التحكم بحرارتي
    Compreendo o seu problema, mas tem de compreender o meu. Open Subtitles انا اتفهم مشكلتك ، ولكن لابد ان تقدر وضعي
    eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك
    Por favor, Eu compreendo, mas podemos resolver isto. Open Subtitles من فضلك انا اتفهم ذلك ربما سنتمكن من حل الامر
    Eu compreendo se é difícil falar do falecimento da sua mãe. Open Subtitles انا اتفهم انه من الصعب الحديث عن وفاه والدتك.
    Eu compreendo, Richards. Mas não faz mal eles ajudarem-nos. Open Subtitles انا اتفهم هذا, ريتشارز, ولكن هذا لن يضر الاطفال فى مساعدتنا.
    Está bem, Eu compreendo que isto é muito pessoal para todos mas eu acho que a Sarah e eu devíamos assumir a partir de agora. Open Subtitles حسنا، انا اتفهم اعلم ان هذا الامر يهم الجميع ولكني اعتقد انني وساره يجب ان نتسلم الامر من هنا
    Eu compreendo, lago. Já fizeste que chegue. Open Subtitles انا اتفهم يا "اياجو", لقد ساعدت بما يكفى.
    "Eu compreendo. Tenho um sobrinho que é gay, por isso..." Open Subtitles "انا اتفهم ذلك ان لى ابن اخ شاذ, اذن..
    Tu assinaste o acordo. Eu compreendo. Open Subtitles لقد وقعت على الاتفاق انا اتفهم هذا
    Sim, Eu entendo, mas tal como já lhe expliquei, a minha carteira foi... Open Subtitles نعم ، انا اتفهم ذلك ولكن احب ان اشرح لك محفظتى كانت
    Eu entendo que você não tem escolha. Há aqui pessoas doentes e magoadas. Precisa de ficar com elas. Open Subtitles لا.لا.لا. انا اتفهم انك لا تملك أي خيار فالاناس المصابون هنا عليك البقاء معهم
    Eu entendo. Mas estás a meio do caminho... Open Subtitles انا اتفهم يا ابني ولكنك ما زلت في نصف الطريق
    Mas se queres ficar com o teu filho, Eu entendo, Open Subtitles لكن اذا اردتي ان تقضي الوقت مع ابنك انا اتفهم ذلك , انا فعلا
    Eu entendo porque tens medo de mim. E isso deixa-me triste. Open Subtitles انا اتفهم لما أنت تشعر بالخوف مني إنما يجعلني ذلك تعيسة
    Se isso te faz sentir melhor, Eu entendo o que tu sentes. Open Subtitles ان كان هذا يجعلك تشعر افضل انا اتفهم شعورك
    Compreendo o que não gostas em mim, a sério. Open Subtitles انا اتفهم اني لا اعجبك انا كذلك
    eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الى جوارك يؤذي قضيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus