| Lana, acho que não sou a melhor pessoa para falar sobre isso. | Open Subtitles | لانا لست متأكداً من أنني من يجب أن تكلميه بهذا الشأن |
| Segui-o até uma reunião dos NA, o palhaço também mentiu sobre isso. | Open Subtitles | تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً |
| Gostava de escrever uma música contigo. Falamos sobre isso mais logo? | Open Subtitles | حسناً، سأحب أن أكتب أغنية معك لنتكلم بهذا الشأن الليلة؟ |
| Quem me dera nunca ter falado disto ao Sr. Darcy. | Open Subtitles | اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن |
| Não se preocupe com isso. Sou paga para ser suspeito. | Open Subtitles | لا تقلق بهذا الشأن أتقاضى راتبي حتى أكون مريبة |
| Nem os que não são importantes, por falar nisso. | Open Subtitles | و لا حتّى بمواعيدك غير المهمّة بهذا الشأن |
| É verdade, foi um erro da nossa parte querer enganar-vos acerca disso. | Open Subtitles | هذا صحيح أخطأنا عندما خدعناكم بهذا الشأن |
| O teu pai não pode saber sobre isso. Magoava-o muito. | Open Subtitles | يجب ألا يعرف والدك بهذا الشأن إذ سيجرحه الأمر |
| Ele vai ficar bem. Quando sair, eu falo com ele sobre isso. | Open Subtitles | سيكون بخير , وعندما يخرج من المستشفى سأتحدث معه بهذا الشأن |
| Já sei que estou bêbado, mas segue sendo o negro mais branco da cidade, e não vou trocar de opinião sobre isso, advirto-lhe isso. | Open Subtitles | أعرف بأني ثمل لكنه أكثر الزنوج بياضًا في المدينة ولن أغير رأيي بهذا الشأن أخبرك من الآن |
| Bem, tenho de lhe dizer, teria muito, muito cuidado ao falar sobre isso. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبرك سأكون حذراً جداً جداً مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن |
| Isso já sabia que eras, até queria falar contigo sobre isso... | Open Subtitles | أعرف أنك متبجحة أردت أن أكلمك بهذا الشأن |
| -Chegaste cedo? -Não quero falar sobre isso, pai. | Open Subtitles | ـ عُدتِ باكراً ـ لا أريد التحدّث بهذا الشأن |
| Bem, sinto muito sobre isso, mas é o que fazemos nesta situação. | Open Subtitles | حسنا أنا لست آسف بهذا الشأن هذا مانقوم به في هذه المرحله |
| O Bob e eu somos as únicas pessoas com quem pode falar disto a partir de agora. | Open Subtitles | أنا وبوب يجب أن نكون الاشخاص الوحيدين الذين تتحدث اليهم بهذا الشأن من الآن فصاعدا |
| Sabias qual era o acordo. Tenho dois filhos. Falámos disto. | Open Subtitles | تعرفين الأمر لدي طفلين في سن المراهقة و تحدثنا بهذا الشأن |
| É muita responsabilidade para mim, não me sinto muito confortável com isso. | Open Subtitles | هذه مسؤولية كبيرة بسببي لا أعرف إذا كنتُ مرتاحة بهذا الشأن |
| Eu nem por isso, mas não se preocupe com isso. | Open Subtitles | أنا لا أفتقدها, لكن دعنا لا نقلق بهذا الشأن |
| Por que não trabalhamos nisso juntos, e vemos o que conseguimos fazer? | Open Subtitles | لم لا نعمل على هذا سوياً لنر ما يمكننا أن نفعل بهذا الشأن |
| Se ela mentiu acerca disso, que outras mentiras contou? | Open Subtitles | اذا كذبت بهذا الشأن ماذا يمكن انت تكون كذبت بشأنة؟ |
| Sim, acho que podes estar certo em relação a isso. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنك قد تكون محقا ً بهذا الشأن |
| Acho que um dia percebes, que podes passar outro ano a lamentares-te como os outros têm estado, ou... podes fazer alguma coisa por isso. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدركت ذات يوم أن بوسعي أن أمضي سنة أخرى وأنا أحسد الآخرين على مالديهم أو أن أفعل شيئاً بهذا الشأن |
| Sabes, não tenho muita experiência com isto, mas acho que a estrada para o Mundo Inferior não passa por uma loja de doces. | Open Subtitles | حسناً ، لست على هذا القدر من الخبرة بهذا الشأن لكن لا أظن أن الطريق للعالم السفلي يمر عبر متجر للحلوى |
| quanto a isso não sei, mas acho que podemos resolver alguma coisa aqui. | Open Subtitles | لا اعلم بهذا الشأن , لكن يمكننا التفكير بشيء ما |
| Agora, minha senhora. Vou ser muito directo consigo nisto. | Open Subtitles | الآن يا سيدتى سأكون صريحا معك بهذا الشأن |
| Ouçam, nao vos estamos a mentir sobre isto. Nao vao querer ir lá primeiro, confiem em mim. | Open Subtitles | نحن لا نكذب عليكم بهذا الشأن لا يجب ذهابكم إلى هناك في أول خروج لكم |