| Não me digas que pedi à Interpol para investigar em vão. | Open Subtitles | لا تقل أني جعلت الشرطة الدولية تمشط الشوارع عبثا |
| Não digas que estava errado nesta, Colin. | Open Subtitles | لا تقل أني كنت مخطئا بهذا كولين |
| Não digas que nunca fiz nada por ti. | Open Subtitles | و لا تقل أني لم أفعل شئ من أجلك |
| Não digas que eu nunca fiz nada por ti, bochechinha. | Open Subtitles | لا تقل أني لم أفعل لك شي أبداً يا جميل |
| Não disseste que eu estava errado. | Open Subtitles | لكن العكس هو الصحيح، لم تقل أني كنت مخطئاً |
| Depois não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أني لم أحذرك |
| Não digas que não olho por ti. | Open Subtitles | لا تقل أني لم اخدمك |
| Não digas que nunca fiz nada por ti. | Open Subtitles | لا تقل أني لم أفعل لك شيئا |
| Não digas que não te avisei. | Open Subtitles | لا تقل أني لم أحذّرك |
| Certo. Não digas que eu não te avisei. | Open Subtitles | حسنا، لا تقل أني لم أحذرك |
| Ora, não digas que eu não te trato bem. | Open Subtitles | حسناً، لا تقل أني لم أعتني بك |
| Não digas que não te avisei! | Open Subtitles | -لا تقل أني لم أحذرك |
| - Não disseste que eu era o Wellington? | Open Subtitles | ألم تقل أني سأصبح ولنجتون؟ |