Assim as pessoas honestas de Clifton, ficam a dever a Frank Talby, em vez de deverem a ti. | Open Subtitles | عندها الناس الصادقون لكلفتون يُمْكِنُ أَنْ يسددوا دينَهم إلى فرانك تلبي بدلاً مِن ذلك |
Sr. Talby, como conseguiu acertar as seis balas no mesmo ponto? | Open Subtitles | سيد تلبي ، كيف يمكنك أن تطلق ستة رصاصات بهذا الشكل؟ |
Desta vez não foi em legítima defesa, Talby. | Open Subtitles | حسناً ، هذه المرة ليس للأمر علاقة بالدفاع عن النفس يا تلبي |
Precisamos de um espaço acolhedor para a comunidade, um espaço que responda às necessidades de crianças e idosos e de todos aqueles que vivem nessa comunidade. | TED | نحن بحاجة إلى خلق مساحة ترحب بالجميع. مساحة تلبي حاجات الأطفال والمسنين ولكل شخص يعيش في ذلك المجتمع. |
Artigos para satisfazer todas as vossas necessidades e vocês precisam de gastar dinheiro. | Open Subtitles | محلات كي تلبي جميع إحتياجاتكم و أنتم بحاجة لإنفاق النقود |
-Jade, quero que conheças o meu filho! -Vá lá! | Open Subtitles | اليشم أنا أريد منك أن تلبي ابني. |
A Índia também necessita de satisfazer as necessidade da sua população, e vai fazer isso queimando carvão. | TED | كذلك الهند عليها أن تلبي احتياجات شعبها، وستقوم بذلك عن طريق حرق الفحم. |
Eles ameaçaram matar os reféns a menos que as suas exigências sejam atendidas. | Open Subtitles | إنهم يزعمون بقتل الرهائن ما لم تلبي مطالبهم أصدر الإرهابيون بيان إلى الحكومة الألمانية |
Os artistas pediram-me a mim, senão, põem-se a andar. | Open Subtitles | الفنانين يسألون عنّي و إذا لم تلبي طلبهم سيرحلون |
Foi o primeiro homem que matou, Talby? | Open Subtitles | هل هو الرجل الأول الذي قتلته تلبي |
Pela manhã, apanharão o Talby! | Open Subtitles | عندما يَصِلونَ هم سيقبظونَ على تلبي |
Está bem, Talby. | Open Subtitles | حسنا تلبي |
A Kathy não te está a preencher as tuas necessidades emocionais. | Open Subtitles | كاثي من الواضح انها لا تلبي حاجاتك العاطفية |
Para satisfazer as necessidades do corpo, sem pecado. | Open Subtitles | لكي تلبي الحاجات الجسمانية بدون اقتراف معصية الزنا |
Quero que tu conheças alguns rapazes eu posso ajudar com a luta no chão | Open Subtitles | الآن هناك وتضمينه في هؤلاء الرجال أنا أريد منك أن تلبي. وهي أحرزنا ليرة لبنانية تكون قادرة على مساعدتك مع اللعبة في الميدان الخاص بك. |
Quero que conheças uma pessoa. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تلبي شخص. |
Só liguei para verificar se a Michael Scott Paper atende todas as suas necessidades com papel. | Open Subtitles | اتصلت لأرى إذا كانت شركة مايكل سكوت للورق تلبي كل إحتياجاتكم للورق، |
Os artistas pediram-me a mim, e se não o conseguires, eles põem-se a andar. | Open Subtitles | الفنانين يسألون عنّي و إذا لم تلبي طلبهم سيرحلون |