| Quando visitamos o Archivio di Stato, sentimos que está além do que qualquer equipa individual pode fazer, e que deve ser um esforço comum e partilhado. | TED | عند قيامك بزيارة محفوظات دي ساتو، تشعر انه يفوق قدرة فريق عمل واحد وينبغي أن يكون جهدا مشتركاً |
| Basicamente, o que posso dizer é que tem havido um esforço considerável nos Estados Unidos e em outros países para transformar este conceito em algo credível... e paramos aí. | Open Subtitles | في الأساس، اسمحوا لي أن القي مجرد بيان قصير اشعر بالحريه لأقول ان جهدا معقولا في الولايات المتحده ودول اخري |
| Mas também nunca fizeste um esforço para aprender como deve de ser. Propus-te tantas vezes, Mario! | Open Subtitles | .لم تبذل جهدا قط لتتعلم ظللتُ أعرض عليك الأمر |
| A tua mãe está a esforçar-se e tu não estás a ajudar. | Open Subtitles | أمك تبذل جهدا من اجلك، وانتي لاتفعلين شيئا. |
| Querida, talvez ela só esteja a esforçar-se. | Open Subtitles | عزيزتي، ربما أنّها تبذل جهدا أكبر |
| É um trabalho duro! | Open Subtitles | أولئك الناس يبذلون جهدا كبيرا ، انه عمل متعب |
| O que te leva a crer que haja um trabalho a ser planeado? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن ان جهدا مبذولا هنا؟ |
| Sim, foi mais um esforço individual do que de grupo. | Open Subtitles | أجل، كان جهدا فرديا أكثر منه عملا جماعياً .. جيد إلى حد ما. |
| Ele podia ter feito um esforço maior para estar lá comigo. | Open Subtitles | ربما كان يجب عليه أن يبذل جهدا أكبر ليكون هناك من أجلى |
| E era claro para mim que tinha de ser um esforço de equipa. | Open Subtitles | و كان واضحا لي ، إنه يجب أن يكون جهدا جماعيا. |
| Você faz um esforço para parecer convencional, mas eu sei, Watson, que partilha o meu interesse por tudo o que é bizarro, e fora da rotina monótona da vida quotidiana. | Open Subtitles | تبذلين جهدا لتبدي تقليدية لكني اعلم, واتسون, انك تشاركينني في حب كل ما هو غريب و خارج عن روتين الحياة الطبيعية |
| Salvar apenas um indivíduo requer um esforço enorme e, é claro, salvar uma espécie requer ainda mais. | Open Subtitles | إنقاذ فرد واحد فقط يتطلب جهدا كبيرا و بالطّبع، إنقاذ نوع يتطلّب المزيد. |
| "Colocar um pé à frente do outro exige um esforço sobre-humano." | Open Subtitles | تطلب وضع قدما امام اخرى جهدا خارقا |
| O Chamado está a esforçar-se para recrutar crianças. | Open Subtitles | الإتصال" يبذلون جهدا مضنيا" لتجنيد الأطفال. |
| Ele está a esforçar-se para ser um pai. | Open Subtitles | وهو يبذل جهدا ليكون أبا. |
| Estava a querer encorajar estas miúdas, mas creio que tenha sido um trabalho de equipa. | Open Subtitles | , كنت أحاول أن أجعل هذين السيدتين قويتين لكن أعتقد بإن كان جهدا جماعيا |
| Ao saberem a velocidade exacta das formigas está tudo muito bem, mas ainda há uma grande quantidade de trabalho a ser feito antes do final das filmagem. | Open Subtitles | معرفه السرعه الدقيقه للنمل iجيد .. لكن هناك لايزال يكلف جهدا كبيرا ولاينتهي بانتهاء التصوير |