| Eu tinha juntado dois lutadores de raças diferentes para uma briga. | Open Subtitles | لقد جلبت مقاتلين من أعراق مختلفة سويا لقتال يصلح الأمور |
| Vocês os dois são vistos em toda a cidade. | Open Subtitles | أنتم الإثنين تشاهدون سويا فى كل أنحاء المدينة |
| Sim, trabalhamos em conjunto, com outros indivíduos, para servir o bem comum. | Open Subtitles | لذا قام أشخاص ذو النوايا الحسنة سويا بالسعي لخدمة الصالحة للعالم |
| Sei disso, mas sermos vistos juntos poderia ser um desastre para ambos. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، لكن رؤيتنا سويا يمكن أن تجر على كلينا الشؤم |
| gostava de ir jantar comigo ou coisa do género? | Open Subtitles | هل تريدين أن نخرج سويا لتناول العشاء أو ما إلى ذلك؟ |
| Não podíamos apreciar a companhia um do outro em movimento? | Open Subtitles | بينما أستمتع بوقتنا سويا. هل من الممكن ان نتحرك؟ |
| O que podemos fazer juntos que nos traga benefícios? | TED | ما الذي يمكننا أن نقوم به سويا لنستفيد؟ |
| Pode-se ser amigo e dormir junto. | Open Subtitles | إذا نستطيع أن نكون أصدقاء الذين ينامون سويا. |
| Mas agora eu sei que, ás vezes, se o amor for verdadeiro, ...nada separa duas pessoas que se amam. | Open Subtitles | لكن الان لو ثبت ان هناك حبا حقيقيا الشخصان الذين يريدون البقاء سويا لا يستطيع شيىء فصلهم |
| O ministro não pode perder os dois por uma missão fracassada. | Open Subtitles | ماذا تقترح؟ لا يمكن للكاهن خسارتنا سويا في مهمة واحدة |
| A alternativa é irmos os dois a todos os sítios que roubaste. | Open Subtitles | والآن البديل يمكننا أن نذهب سويا ونتصل بكل الأماكن التي سرقتيها... |
| Quando entrei e vi os dois ali sentados... percebi que não havia uma ligação... fosse ela qual fosse. | Open Subtitles | عندما كنت مارا بالجوار ورأيتكما تجلسان سويا... شعرت بانة ليس هناك اى نوع من القرب بينكما. |
| Mas a única forma de podermos escrevê-la é fazê-lo em conjunto. | TED | ولكن الطريقة الوحيدة لكتابتها هي أن نفعلها سويا. |
| Mas juntaram-se e, em conjunto, chegaram a uma prova. | TED | اجتمعوا سويا ، ومعا كانت لديهم الدليل على ذلك. |
| Parece que ambos daremos aula em Harvard. | Open Subtitles | يبدو أننا سنقوم بالتدريس سويا في جامعة هارفارد في سبتمبر. |
| dois, John, porque vou fechar ambos. | Open Subtitles | أثنين يا جون لأننى أنوى بيعهم سويا الليلة |
| Querida, prometeste vir ao Rusty Spur comigo. | Open Subtitles | عزيزتي لقد وعدتيني اننا سنذهب لمطعم الديوك سويا |
| Isso é loucura. Você pode assinar comigo para o meu carro? | Open Subtitles | هذا جنون هل يمكنك ان تأتى لترى سيارتى سندفع النفقات سويا |
| Costumávamos pregar partidas um ao outro, para estimular as energias. | Open Subtitles | لقد كنا نمزح سويا طوال الوقت الان الامر حازم |
| Para além de que nos divertimos à grande da última vez, por que te diriges a mim em vez do F.B.I.? | Open Subtitles | اضافه لكوننا استمتمعنا المره الماضيه بعملنا سويا هلا اخبرتني لماذا حضرتي لي بدلا من الذهاب للاف بي اي ؟ |
| Tudo que eu quero são gastar algum tempo junto. Isso é amor. | Open Subtitles | كلّ ما أريده هو نقضى بعض الوقت سويا ذلك الحب |
| Convidaram-me para casa deles. Cantámos juntos, comemos um jantar simples, | TED | وقد دعونى إلى منزلهم وغنينا سويا. وتناولنا عشاءا بسيطا |
| Como é que nós duas temos o período na mesma data? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تأتين الدورة الشهرية سويا فى نفس اليوم؟ |
| É bom passar-mos algum tempo juntos antes de morrermos. Toca alguma coisa. | Open Subtitles | من اللطيف قضاء بعض الوقت ونحن نحتضر سويا أعزف شىء لنا |
| Nós perdemos metade dos nossos homens hoje temos que permanecer unidos | Open Subtitles | لقد فقدنا نصف رجالنا اليوم وعلينا البقاء سويا |
| Em três semanas, ambas as empresas virão juntas no mesmo espaço. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أسابيع، كلا الشركتان سيعملان سويا فى غرفة واحدة. |