Nos últimos dias da II Guerra Mundial, eu era uma criança. | Open Subtitles | في الأيام الختامية للحرب العالمية الثانية كنت أنا طفلاً صغيراً |
Deite... Sarah, não fales comigo assim. Não sou uma criança. | Open Subtitles | لا تحدثيني هكذا يا سارة انا لست طفلاً صغيراً |
Deus. Não posso separar um rapaz tão pequeno se seu Pai. É injulgavel. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحرم طفلاً صغيراً من أبيه، هذا غير منصف |
Acho que ajudei a salvar um miúdo. | Open Subtitles | أظن أنني ربما ساعدت في إنقاذ طفلاً صغيراً |
Tu trata-lo como um dos rapazes, mas ele é só um rapazinho. | Open Subtitles | فأنت تعامله كأحد الرجال وهو مجرد طفلاً صغيراً |
Que querido, Hal. E vigiava-te como um dingo vigia um bebé humano. | Open Subtitles | كنت سأحرسك كما لو كنت كلباً ضخماً يحرس طفلاً صغيراً |
Queria estar no exército desde que era uma criança. | Open Subtitles | لقد أردت الإلتحاق بالخدمة منذ كُنت طفلاً صغيراً |
o robô é transparente — da mesma forma que seguramos uma criança durante os seus primeiros passos inseguros. | TED | الروبوت كأنه خفي كما لو كنت تحمل طفلاً صغيراً عندما يخطو أولى خطواته الواهنة |
Ensinar uma criança que a forma de resolver os seus problemas é através da violência. | Open Subtitles | أن تعلم طفلاً صغيراً أن طريقة حل مشاكله هي عن طريق العنف |
O espirito disse-lhe que alguém matou e comeu uma criança aqui nesta mesa. | Open Subtitles | الروح التي استدعوها أخبرتهم بأن أحدا ما قد قتل وإلتهم طفلاً صغيراً ، هنا تماما على هاته الطاولة |
Desde que eras uma criança, fazes tudo para poder ver o próximo nascer do Sol. | Open Subtitles | منذُ أن كنتَ طفلاً صغيراً تفعل كل ما بأستطاعتك لترى شروق الشمس القادم |
Este tipo está a tantaliza-lo. Deixou vivos um rapaz e agora um bebé. | Open Subtitles | هذا الرجل يستهزأ بك ترك طفلاً صغيراً حياً ثم رضيعاً |
Se eu dissesse que um rapaz é o assassino? | Open Subtitles | ماذا لو فكرت في أن طفلاً صغيراً هو القاتل؟ |
Como é que se diz a um rapaz que não vai ver a mãe outra vez? | Open Subtitles | -كيف تخبر طفلاً صغيراً أنّه لن يرى أمّه مُجدداً؟ |
Da última vez que os colecionei, era um miúdo. | Open Subtitles | كنت طفلاً صغيراً عندما كنت أجمع هذه آخر مرة. |
Jesus, chefe, matámos um miúdo. | Open Subtitles | يا إلهي، يا رئيس قتلنا طفلاً صغيراً |
Viu um miúdo aqui? | Open Subtitles | هل رأيتِ طفلاً صغيراً جاء إلى هنا؟ |
Há uma semana, ele era um rapazinho feliz, que brincava com o irmão e agora mal levanta a cabeça. | Open Subtitles | منذ أسبوع، كان طفلاً صغيراً سعيداً يلهو مع أخيه |
Quando eu era um rapazinho na casa da minha avó, ela tinha uma adorável gansa. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً صغيراً في منزل جدتي كان لديها أوزة جميلة |
Desde que eras um rapazinho, sempre tiveste. | Open Subtitles | وهذا هو حالكَ منذُ كنتَ طفلاً صغيراً |
Ele já tocava piano quando era tão pequeno como um bebé | Open Subtitles | كان يعزف على البيانو عندما كان طفلاً صغيراً |