| Ainda não sabem a causa ou a gravidade da situação, mas a médica está a caminho. | Open Subtitles | هم لا يعرفون لحد الآن الطبيعة أو الشدّة منها، لكن الطبيب على طريقه نزولا. |
| O diabo está a caminho | Open Subtitles | الشيطان على طريقه |
| Ele está a caminho. | Open Subtitles | هو على طريقه إليك. |
| Cada Mestre tem de encontrar o seu caminho para a paz interior. | Open Subtitles | كُل معلم كونغ فو يجب أن يعثر على طريقه إلى السلام الداخلي. |
| Provavelmente, porque o encheu de complexos, mas qualquer que seja o motivo, deixe-o encontrar o seu caminho. | Open Subtitles | ربما لأنك تعطينه كل هذه التعقيدات، ولكن مهما يكن السبب، دعيه يعثر على طريقه. |
| Se ele levar a dele avante, o mundo não ficará de pernas para o ar, desaparecerá. | Open Subtitles | لأنه إذا حصل على طريقه العالم لن ينقلب رأسا على عقب العالم سيكون انتهى |
| - Se ele levar a dele avante, estes monstros, que ele diz não existirem, vão descer à Terra e destruir-vos a todos. | Open Subtitles | ... بايرون - و إذا حصل على طريقه - |
| E em retribuir o que tirava da Terra no caminho para lá chegar. | Open Subtitles | و إعادة ما أخذ من الأرض على طريقه لتحقيق ذلك |
| Kendall está a caminho. | Open Subtitles | كيندل على طريقه. |
| está a caminho da Colômbia! | Open Subtitles | على طريقه إلى كولومبيا! |
| - Ele está a caminho. | Open Subtitles | -هو يمسي على طريقه |
| Ele está a caminho. | Open Subtitles | هو على طريقه. |
| O vírus espalhou-se como um fogo invisível, destruindo tudo no seu caminho. | Open Subtitles | الفيروس انتشر كـنار خفيه مدمراً كل شيء على طريقه |
| Devia ajudá-lo no seu caminho. | Open Subtitles | عليك أن تساعده على طريقه |
| De uma forma ou de outra, ele encontrará o caminho para o mundo dos homens. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، سيعثر على طريقه إلى عالم البشر |
| Estava a caminho para visitá-la. | Open Subtitles | هو كان على طريقه للزيارة. |