| Pense no quão zangados ficarão quando descobrirem que foram enganados. | Open Subtitles | فكري في مدى غضبهم عندما يكتشفون أنه تم خداعهم. |
| E o que acontece quando descobrirem que os carros blindados desapareceram? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما يكتشفون أن العربات المدرعة قد اختفت ؟ |
| O que acontece quando descobrirem que vivem com um assassino? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يكتشفون إنهم يعيشون مع مجرم ؟ |
| O devo dizer aos teus homens quando souberem que partiste? | Open Subtitles | ماذا ينبغي أن أقول لرجالك عندما يكتشفون انك رحلت؟ |
| Quando eles descobrirem que os tens andado a enganar, vão querer cortar-te em pedaços com lâminas enferrujadas. | Open Subtitles | عندما يكتشفون أنك كنت تخدعهم، سيرغبون أن يمزقوك بشفرات باردة. |
| Eu não te matarei, mas eles são capazes, quando descobrirem que não és um deus mas simplesmente um homem. | Open Subtitles | إنني لن أقتلك لكنهم ربما يفعلون ذبك عندما يكتشفون أنك لست إلهاً لكنك مجرد رجل |
| Não o deixarão para gente como eu quando descobrirem quanto dinheiro há a ganhar: | Open Subtitles | هم لن يتركوه هذا لأشخاص مثلي عندما يكتشفون ذلك كم من المال سيدر هذا : |
| E quando descobrirem que foram enganados... a quem vão reclamar? | Open Subtitles | و عندما يكتشفون أنه تم الإحتيال عليهم... من سيبلغون؟ |
| Calculo que eles vão ficar muito desapontados quando descobrirem que vamos dar o dinheiro aos jamaicanos. | Open Subtitles | حسنا، أتوقّع بأنهم سيصبحوا خائبي الأمل عندما يكتشفون بأننا سنعطي النقود إلى الجامايكيين |
| quando descobrirem o que pode fazer e vão descobrir, ele será uma cobaia para o resto da vida. | Open Subtitles | تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته |
| O que vão dizer os russos quando descobrirem que nós - a entregámos aos chineses? | Open Subtitles | حسناً, ماذا سيقول الروس عندما يكتشفون أننا أعطيناها لهم؟ |
| O que achas que a liga vai dizer quando descobrirem? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين قول الاتحاد عندما يكتشفون ذلك؟ |
| O que fará aquela família quando descobrirem que lhes tens mentido todos estes anos? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله العائلة عندما يكتشفون أنك كذبتَ عليهم طيلة السنوات الماضية ؟ |
| O que pensas que os teus amigos vão fazer quando descobrirem? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن يفعل أصدقائك عندما يكتشفون ذلك؟ |
| O que acha que os presos vão fazer quando descobrirem que anda por aí a usar collants? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنّ أؤلئك المُخادعين سيفعلون عندما يكتشفون أنّك تجوّلت حولهم برداء مُحكم؟ |
| Agora, quando descobrirem que estou grávida, já não tens de arcar com as culpas. | Open Subtitles | الان عندما يكتشفون بأني حامل لن يأتي الامر على رأسك |
| Veremos o que dizem quando souberem que matou Green. | Open Subtitles | سنرى هل سيظلّون رفاقك أم لا عندما يكتشفون قتلك لشريكك جرين |
| Além disso, quanto tempo achas que vais durar aqui quando souberem que és um X9? | Open Subtitles | بشكل أوضح، إلى متى ستدوم مدّتك هنا عندما يكتشفون الناس بأنّك مجرّد جرذ؟ |
| Quando eles descobrirem, já teremos tomado os comprimidos de cianeto. | Open Subtitles | عندما يكتشفون الأمر سنكون قد تناولنا أقراص السم |
| Que acontece se descobrirem que não somos alemães? | Open Subtitles | هيرش ماذا سيحدث عندما يكتشفون اننا لسنا المان؟ |
| Quanto mais tempo acham que os pássaros continuarão a vir, Quando perceberem que lhes comemos os ovos? | Open Subtitles | ستزول الطيور عندما يكتشفون تؤكل بيضها. |
| quando descobrissem o que se passa naquela casa, seria como o Frankenstein, quando os aldeões cercam o castelo e lhe pegam fogo. | Open Subtitles | عندما يكتشفون ماذا يدور فى هذا المنزل سيكون مثل فرانكشتين عندما يحاصر القرويين القلعة و يحرقوها حتى تساوى الارض اللعينة |