ويكيبيديا

    "فترات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • período
        
    • períodos
        
    • mandatos
        
    • turnos
        
    • conforme
        
    • durante
        
    • vez em quando
        
    • intervalos
        
    • pausas
        
    Mas não seria benéfico se o exame fosse realizado num grupo maior de pessoas, mais frequentemente e durante um período mais longo de tempo para cada pessoa? TED ألن يكون الأمر مربحاً؟ إذا كان الاختبار يقام على شريحة أكبر من الناس وبشكل متكرر وعلى فترات أطول لكل شخص.
    Ouvi dizer que desenhar pode ser muito terapêutico durante um período de luto. Open Subtitles أسمع أن الرسم طريقة علاجية مفيدة جداً خلال فترات الحزن
    Sra. Kern, seu marido passou por longos períodos de depressão... Open Subtitles سيدة كيرن, هل عانى زوجك من فترات اكتئاب طويلة؟
    Juntem-se-nos no apoio a um homem que no decorrer de cinco mandatos no Congresso, manteve este grande território inviolável. Open Subtitles انظموا إلينا في دعم الرجل. الذي في منظمة الصحة العالمية لخمس فترات في الكونغرس وأبقى هذه الأرض العظيمة بدون انتهاكها.
    Estás a trabalhar em dois turnos, três vezes por semana. Open Subtitles لقد ضاعفتِ فترة العمل إلى 3 فترات إضافية في الأسبوع
    É conforme. Open Subtitles على فترات متقطعة
    Pensei nisso durante algum tempo, e queria encontrar a minha própria definição. TED فكرت بذلك على فترات منعزلة، وكنت أرغب في الخروج بتعريفي الخاص.
    Certo, e ainda posso beber... e dar uns bafos num charro de vez em quando, certo? Open Subtitles حسنا استطيع ان اشرب خمور و مخدرات علي فترات بعيد؟ هل هذا جيد؟
    Outro estudo expôs o bolor a ar frio em intervalos regulares. TED في دراسة أخرى: تم تعريضه لهواءٍ بارد على فترات متزامنة
    Passa-se num período negro para a Humanidade quando a loucura e a ignorância dominavam: Open Subtitles وقعت أحداثها في فترة مظلمة من فترات التاريخ حين كان الجنون والجهل يسيطران على الناس
    És a única coisa boa resultante do pior período da minha vida. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الرائع الذى ظهر فى أحلك فترات حياتي.
    Creio que ele quer detonar cada um desses meteoritos num diferente período temporal. Open Subtitles أظن أنه ينوي على تفجير الثلاثة نيازك في ثلاث فترات زمنية مختلفة
    Foquem-se em casos a envolver um pai ou responsável ligado à indústria de camionagem ou que passava longos períodos de tempo na estrada. Open Subtitles ركز على الحالات التي يكون فيها الوالدين أو الوصي متصل بمجال النقل بالشاحنات أو من قضوا فترات طويلة بالسفر على الطريق
    Quando as pessoas falam de mudança sistémica em grande escala, falam de períodos entre 7 a 10 anos. TED عندما يتحدث الناس عن تغيير نظامي، واسع النطاق ، فإنهم يتحدثون عن فترات 7 سنوات و 10 سنة.
    Três mandatos como governador, dois no Senado. Open Subtitles ثلاث فترات حاكما، ولايتين في مجلس الشيوخ
    Seis mandatos no Congresso. Open Subtitles من ولاية إليونويز. ست فترات دورات في الكونغرس.
    Quatro turnos extras de plantão. 28 tiroteios e nada. Open Subtitles أربع فترات نظامية، وثمانى وعشرون مهمة ولم يصيبنى خدش
    Isto vindo de uma rapariga que faz quatro turnos duplos em cinco dias? Open Subtitles من يقول ذلك ؟ فتاه تعمل 8 فترات طوال خمسه ايام
    É conforme. Open Subtitles على فترات متقطعة
    É conforme. Open Subtitles على فترات متقطعة
    Mesmo durante tempo desfavorável eu devo ser orgulhoso da minha existência Open Subtitles حتى أثناء فترات صعبةِ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ فخور بوجودِي
    Alguns adolescentes vão lá de vez em quando para nadarem nus. Open Subtitles يلجأ المراهقون هنا مرّات على فترات للسباحة عراة
    Os peixes dourados vivem sua vida em intervalos de 30 seg. Open Subtitles السمَك الذهبي يعيشونَ طوالَ حياتهِم في فترات من 30 ثانية
    De seguida, repetições frequentes com pausas repartidas são práticas comuns de artistas de elite. TED أيضاً، كثرة التكرار مع أخذ بعض فترات الراحة يعتبر أمراً شائعاً عند النخبة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد