ويكيبيديا

    "فقط اذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só se
        
    • Apenas se
        
    • se me
        
    Só se reavivar a tua ideia de activismo social. Open Subtitles فقط اذا كنتِ مؤهل الى فكرة النشاط الاجتماعي
    Só se tu ganhares, mesmo após a vinda do teu irmão e se quizeres continuar, tens muito dinheiro para gastar. Open Subtitles فقط اذا فزت .بعدها سوف ينتهي دين اخوك ربما تود الاستمرار بالقتال ، هناك الكثير من المال لصرفه
    Tudo bem, mas Só se nos levares a um lugar muito bom. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، فقط اذا أخذتنا إلى مكان رائع حقا
    Sydney tem a hipótese de as desactivar, mas Apenas se não houverem surpresas. Open Subtitles سيدنى عندها فرصة لتعطيلهم, ولكن فقط اذا لم يكن هناك مفاجئات.
    Só se deixares o Tony ser livre de ter uma vida. Longe de ti. Open Subtitles فقط اذا سمحت لتونى بالخروج بحرية وان يكون لديه حياته بعيدا عنك
    Mas só... Só se me fizeres um broxe. Open Subtitles سأثق بك لكن فقط اذا اديت مشاهد جنسية معي
    Mas Só se concordar em deixar-me fazer o que mais for preciso para ganhar. Open Subtitles لكن فقط اذا وافقت على السماح لي بفعل أي شيء آخر للظفر بالنصر
    Ele ia voltar para mim, mas Só se a minha mãe ajudasse o pai dele. Open Subtitles كان سيرجع الي لكن فقط اذا ساعدت أمي اباه
    Só se arranjares as tuas unhas e retocares a maquilhagem antes. Open Subtitles فقط اذا قمت بعمل طلاء الاظافر والمكياج لك أولاً
    Mas Só se, Só se todos...beberem o mesmo, certo? Open Subtitles سادخلهم,فقط... فقط اذا كلنا ... كنا متساويين, حسنا؟
    Só se estar limpo é mais importante que ter trabalho. Open Subtitles فقط اذا كانت نظافتك أهم عندك من أن تكون بلا وظيفه
    Sim. Mas Só se prometeres mostrar-me os teus brindes. Open Subtitles نعم نعم، فقط اذا وعدتني أن تريني كل هداياك المجانية
    Só se puder planear a noite do início ao fim e tu concordares com tudo o que eu disser. Open Subtitles فقط اذا رتبت انا الليلة كلها من البداية الى النهاية وتتبعين أي شيء أقوله
    Só se fizer bolas de melão sem uma touca. Open Subtitles فقط اذا كانت تصنع كرات البطيخ دون شبكة للرأس
    Só se a dose estiver errada, portanto vê se não te enganas. Open Subtitles فقط اذا كانت الجرعة خاطئه يجب ان تجعل الخليط سليم
    Quero dizer, sim, podes deseja-lo, e faze-lo, mas Só se tiveres as vantagens educacionais, as vantagens sociais que, tipo... 5% do país têm? Open Subtitles انا اعني,يمكنك ان تتمناها وان تفعلها لكن فقط اذا لديك الميزات التربوية الميزات الإجتماعية هذا,مثل,ماذا
    - E continuo a acreditar nisso... mas Só se fizeres aquilo que tens de fazer aqui e parares de te preocupar com uma coisa acerca da qual nada podes fazer. Open Subtitles ومازلت أعتقد ذلك لكن فقط اذا قمت بما عليك فعله هنا وتوقفت عن القلق بشيء
    Então, a Diane Sidman concordou com a publicação do Milton Alvaredo Apenas se ele dividisse os créditos com ela. Open Subtitles اذا ديان سيدمان وافقت على نشر عمل ميلتون ألفاريدو فقط اذا شاركته بالفضل
    A morte chegará ao reino, Apenas se a essência que ela partilhou uma vez Open Subtitles الموت سيأتي لمن يحكم مجلس الجنيات فقط اذا الروح التي تُريدُ تكون مشتركة بالحب
    Podemos dar-lhe uma saída, mas, Apenas se ele decidir aceitá-la. Open Subtitles من لوبوس و مننا يمكننا ان نعطيه طريق للخروج لكن فقط اذا هو قرر ان يأخذه
    se me lembrasse do que aconteceu naquela noite, isto estaria acabado. Open Subtitles فقط اذا تذكرت ماذا حدث تلك الليلة هذا كان سينتهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد