| Isso não é verdade. Já o Tinhas antes de me conheceres. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي ، لقد كان لديكِ قبل أن نلتقي. |
| Mal Tinhas nascido e já Tinhas esse olhar crítico. | Open Subtitles | ،يوم ولادتك كان لديكِ بالفعل تلك النظرة الانتقادية |
| Podia dar uma vista de olhos às cartas, se tiver um momento. | Open Subtitles | قد يكون بإمكانك إلقاء نظرةٍ على الرسائل، إذا كان لديكِ دقيقة |
| E, escuta, se tiveres algum paciente sobre que precises falar... | Open Subtitles | وإذا كان لديكِ أى مرضى تحتاجين إلى التحدث بشأنهم |
| Diz aqui, que o seu marido morreu, teve um namorado que se suicidou e sofreu de alcoolismo. | Open Subtitles | يقول هنا أن زوجكِ مات كان لديكِ عشيق قتل نفسه وأنتي تعاني من إدمان الخمور |
| Tudo isso, e ainda tiveste tempo de chantagear os vizinhos. | Open Subtitles | بالرغم من كل ذلك، كان لديكِ الوقت لابتزاز الجيران |
| Porque, se tivesses um pouco de sentido de humor, não sairias com um tipo daqueles. | Open Subtitles | لأنه لو كان لديكِ حس الدعابة لما ذهبتِ تتمشين مع رجل كهذا |
| Se tivesse uma, saberia o quanto significa uma filha morta. | Open Subtitles | لو كان لديكِ واحدة، ستعرفين ما المهم لفتاة ميتة. |
| Tinhas um pequeno espelho no teu cacifo, em formato de coração. | Open Subtitles | كان لديكِ تلك المرآة الصغيرة في خزانتكِ، شكلها مثل القلب.. |
| Na realidade, parece-me que Tinhas ideias diferentes. Lembras-te? | Open Subtitles | فـى الواقع ، كان لديكِ أفكار مختلفة تماماً ، أتذكرين ذلك ؟ |
| Tinhas todo o direito de o fazer, não eu. | Open Subtitles | كان لديكِ كل الحق في أن تقتليها، ليس أنا |
| Se se tiver boa sabedoria americana, não precisamos de mais nada. | Open Subtitles | لو كان لديكِ ذكاء لن تحتاجي آي شيء آخر الحقيقة البسيطة هي ، عندما تسوء الأمور |
| Tomo uma água quente com limão, se tiver. | Open Subtitles | سأتناول ماءاً ساخناً مع الليمون لو كان لديكِ |
| Se tiver uma nota de 1 00, troco-lha por duas de 50. | Open Subtitles | إن كان لديكِ مئة سأعطيكِ خمسين والخمسين الأخرى على شكل فكة فيصبح لديكِ مئة |
| Se tiveres de estudar, podes ir. | Open Subtitles | ،لذا، إن كان لديكِ عمل لتقومين به فلا بأس أن تغادري |
| Se tiveres o sexto período livre, podemos encontrar-nos na biblioteca. | Open Subtitles | .. إن كان لديكِ أوقات فراغ نستطيع أن نتقابل في المكتبة |
| Elas até escreveram umas perguntas, se tiveres uns segundos. | Open Subtitles | و قد قاموا أيضاً بكتابة بعض الأسئلة, لو كان لديكِ مُتسعٌ مِن الوقت. |
| teve o fim de semana inteiro para arranjar um advogado. | Open Subtitles | كان لديكِ نهاية الإسبوع بأكملها للحصول علي محامي |
| teve instrutores assim tão maus que não a ensinaram a ser uma boa médica, ou uns pais péssimos que não a ensinaram a ser um ser humano decente? | Open Subtitles | يظنون أن والدهم سيموت خلال أيّ لحظة أكان لديكِ معلمين سيئين لم يعلمونكِ كيف تكونين طبيبة جيدة أو كان لديكِ والدين سيئين |
| Pelo menos tiveste respeito para me apunhalares no peito. | Open Subtitles | على الأقل كان لديكِ الإحترام لتطعنيني في صدري |
| Porque não acreditei e tu tiveste as tuas dúvidas. | Open Subtitles | لأني لم أؤمن بها وأنتِ كان لديكِ شكوك |
| Se tivesses cometido um erro, estarias de volta ao sítio em que começaste. | Open Subtitles | لو كان لديكِ ماضٍ أخرق، لكنتِ عدت إلى حيث إبتدأتِ |
| Se tivesse um trabalho, provavelmente compreenderia. | Open Subtitles | فهم منزعجون من ذلك إن كان لديكِ عمل كنتِ لتفهمي |
| A não ser que tenhas algum dinheiro a dizer "vai-te foder" escondido algures, já não tens mais sítios onde procurar. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديكِ مال مخبأ في مكان سري لقد نفذت منكِ أماكن البحث |
| Você Tinha essa imagem de mim que eu era algum guerreiro numa armadura brilhosa. | Open Subtitles | كان لديكِ صورة لي بمُخيلتكِ كفارس بدرع ساطع |
| Se tens alguma coisa a dizer agora é a altura certa. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب |